Chwilio Deddfwriaeth

British Nationality Act 1981

Changes over time for: Section 25

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 28/06/2022.

Changes to legislation:

British Nationality Act 1981, Section 25 is up to date with all changes known to be in force on or before 01 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

25 Meaning of [F1British overseas territories citizen]“by descent”.U.K.

(1)For the purposes of this Act a [F1British overseas territories citizen] is such a citizen “by descent” if and only if—

(a)he is a person born outside the [F2British overseas territories] after commencement who is a [F1British overseas territories citizen] by virtue of section 16(1)(a) only or by virtue of registration under section 17(2) or 21; or

(b)subject to subsection (2), he is a person born outside the [F2British overseas territories] before commencement who became a [F1British overseas territories citizen] at commencement and immediately before commencement—

(i)was a citizen of the United Kingdom and Colonies by virtue of section 5 of the 1948 Act (citizenship by descent); or

(ii)was a person who, under any provision of the British Nationality Acts 1948 to 1965, was deemed for the purposes of the proviso to section 5(1) of the 1948 Act to be a citizen of the United Kingdom and Colonies by descent only, or would have been so deemed if male; or

(c)he is a [F1British overseas territories citizen] by virtue of registration under section 17(1) and either—

(i)his father or mother was a [F1British overseas territories citizen] at the time of the birth; or

(ii)his father or mother was a citizen of the United Kingdom and Colonies at that time and became a [F1British overseas territories citizen] at commencement, or would have done so but for his or her death; or

[F3(ca)the person is a British overseas territories citizen by virtue of registration under section 17A; or]

[F4(cb)the person is a British overseas territories citizen by descent by virtue of section 17C(3), 17D(2), 17E(2) or 17F(5); or]

(d)subject to subsection (2), he is a person born outside the [F2British overseas territories] before commencement who became a [F1British overseas territories citizen] at commencement under section 23(1)(b) only; or

(e)subject to subsection (2), being a woman, she became a [F1British overseas territories citizen] at commencement under section 23(1)(c) only, and did so only by virtue of having been, immediately before commencement or earlier, the wife of a man who immediately after commencement was, or would but for his death have been, a [F1British overseas territories citizen] by descent by virtue of paragraph (b) or (d) of this subsection; or

(f)subject to subsection (2), being a woman born outside the [F2British overseas territories] before commencement, she is a [F1British overseas territories citizen] as a result of her registration as such a citizen under section 20 by virtue of being or having been married to a man who at commencement became such a citizen by descent or would have done so but for his having died or ceased to be a citizen of the United Kingdom and Colonies as a result of a declaration of renunciation; or

(g)he is a [F1British overseas territories citizen] by virtue of registration under section 22 who, having before commencement ceased to be a citizen of the United Kingdom and Colonies as a result of a declaration of renunciation, would, if he had not so ceased, have at commencement become a [F1British overseas territories citizen] by descent by virtue of paragraph (b), (d) or (e);

(h)he is a [F1British overseas territories citizen] by virtue of registration under section 13 (as applied by section 24) who, immediately before he ceased to be a [F1British overseas territories citizen] as a result of a declaration of renunciation, was such a citizen by descent; or

(i)he is a person born in the United Kingdom after commencement who is a [F1British overseas territories citizen] by virtue of paragraph 1 of Schedule 2.

(2)A person born outside the [F2British overseas territories] before commencement is not a [F1British overseas territories citizen]“by descent” by virtue of subsection (1)(b), (d), (e) or (f) if his father was at the time of his birth serving outside the [F2British overseas territories] in service of a description mentioned in subsection (3), his recruitment for the service in question having taken place in a [F5British overseas territory] .

(3)The descriptions of service referred to in subsection (2) are—

(a)Crown service under the government of a [F5British overseas territory] ; and

(b)service of any description at any time designated under section 16(3).

Textual Amendments

F1Words in s. 25 substituted (26.2.2002) by British Overseas Territories Act 2002 (c. 8), s. 2(2)(b)

F2Words in s. 25 substituted (26.2.2002) by British Overseas Territories Act 2002 (c. 8), s. 1(1)(b)

F5Words in s. 25 substituted (26.2.2002) by British Overseas Territories Act 2002 (c. 8), s. 1(1)(b)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill