Chwilio Deddfwriaeth

British Nationality Act 1981

Changes over time for: Section 40

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2003

Status:

Point in time view as at 26/02/2002. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

British Nationality Act 1981, Section 40 is up to date with all changes known to be in force on or before 05 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

40 Deprivation of citizenship.U.K.

(1)Subject to the provisions of this section, the Secrtary of State may by order deprive any British citizen to whom this subsection applies of his British citizenship if the Secretary of State is satisfied that the registration or certificate of naturalisation by virtue of which he is such a citizen was obtained by means of fraud, false representation or the concealment of any material fact.

(2)Subsection (1) applies to any British citizen who—

(a)became a British citizen after commencement by virtue of—

(i)his registration as a British citizen under any provision of [F1the British Nationality Acts 1981 and 1983]; or

(ii)a certificate of naturalisation granted to him under section 6; or

(b)being immediately before commencement a citizen of the United Kingdom and Colonies by virtue of registration as such a citizen under any provision of the British Nationality Acts 1948 to 1964, became at commencement a British citizen; or

(c)at any time before commencement became a British subject (within the meaning of that expression at that time), or a citizen of Eire or of the Republic of Ireland, by virtue of a certificate of naturalisation granted to him or in which his name was included.

(3)Subject to the provisions of this section, the Secretary of State may by order deprive any British citizen to whom this subsection applies of his British citizenship if the Secretary of State is satisfied that that citizen—

(a)has shown himself by act or speech to be disloyal or disaffected towards Her Majesty; or

(b)has, during any war in which Her Majesty was engaged, unlawfully traded or communicated with an enemy or been engaged in or associated with any business that was to his knowledge carried on in such a manner as to assist an enemy in that war; or

(c)has, within the period of five years from the relevant date, been sentenced in any country to imprisonment for a term of not less than twelve months.

(4)Subsection (3) applies to any British citizen who falls within paragraph (a) or (c) of subsection (2); and in subection (3) “the relevant date”, in relation to a British citizen to whom subsection (3) applies, means the date of the registration by virtue of which he is such a citizen or, as the case may be, the date of the grant of the certificate of naturalisation by virtue of which he is such a citizen.

(5)The Secretary of State—

(a)shall not deprive a person of British citizenship under this section unless he is satisfied that it is not conducive to the public good that that person should continue to be a British citizen; and

(b)shall not deprive a person of British citizenship under subsection (3) on the ground mentioned in paragraph (c) of that subsection if it appears to him that that person would thereupon become stateless.

(6)Before making an order under this section the Secretary of State shall give the person against whom the order is proposed to be made notice in writing informing him of the ground or grounds on which it is proposed to be made and of his right to an inquiry under this section.

(7)If the person against whom the order is proposed to be made applies in the prescribed manner for an inquiry, the Secretary of State shall, and in any other case the Secretary of State may, refer the case to a committee of inquiry consisting of a chairman, being a person possessing judicial experience, appointed by the Secretary of State and of such other members appointed by the Secretary of State as he thinks proper.

(8)The Secretary of State may make rules for the practice and procedure to be followed in connection with references under subsection (7) to a committee of inquiry; and such rules may, in particular, provide for conferring on any such committee any powers, rights or privileges of any court, and for enabling any powers so conferred to be exercised by one or more members of the committee.

(9)The power of the Secretary of State to make rules under subsection (8) shall be exercisable by statutory instrument subject to annulment in pursuance of a resolution of either House of Parliament.

(10)The preceding provisions of this section shall apply in relation to [F2British overseas territories citizens] and [F3British overseas territories citizenship] as they apply in relation to British citizens and British citizenship, but as if in subsection (2)(a)(ii) the reference to section 6 were a reference to section 18.

Textual Amendments

Modifications etc. (not altering text)

C3S. 40 modified (19.3.1997) by 1997 c. 20, s. 2(3)

C4S. 40 amended (18.7.1996) by 1996 c. 41, s. 2(2)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill