- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (24/11/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/12/2008
Point in time view as at 24/11/2005. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
New Towns Act 1981, Section 39 is up to date with all changes known to be in force on or before 26 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Subject to the provisions of this section, a development corporation may, by an agreement made with any local authority or any statutory undertakers and approved by the Secretary of State with the concurrence of the Treasury—
(a)transfer to that local authority any part of the undertaking of the corporation, or
(b)transfer to those statutory undertakers any part of the undertaking of the corporation which consists of a statutory undertaking,
upon such terms as may be prescribed by the agreement.
The foregoing provision is without prejudice to the powers of development corporations under this Act to dispose of any of their property, including any trade or business carried on by them.
(2)Before approving an agreement under this section the Secretary of State shall consult with the council of every county and of every district in which the whole or any part of the area of the new town is situated, except, in the case of an agreement made with such a council, the council with whom it is made.
[F1(2A)Subsection (2) above shall have effect in relation to Wales as if for “and of every district” there were substituted or county borough.]
(3)Before approving an agreement under this section for the transfer of a statutory undertaking, the Secretary of State shall publish in the London Gazette, and in one or more newspapers circulating in the area in which the new town is situated, a notice stating that the agreement has been submitted for approval, and describing the general effect of the agreement.
(4)If within 28 days from the publication of the notice in the London Gazette in accordance with subsection (3) above any objection to the agreement is made by any statutory undertakers—
(a)who are carrying on, or are authorised to carry on, a statutory undertaking of a character similar to the statutory undertaking proposed to be transferred by the agreement, and
(b)who do so within the area in which the new town is situated or any adjacent area,
subsection (1) above shall apply in relation to the agreement as if for the reference to the Secretary of State there were substituted a reference to the Secretary of State and the appropriate Minister.
(5)If the Secretary of State is satisfied that it is expedient, having regard to any agreement made or proposed to be made under this section, that the liability of the development corporation in respect of advances made to them under the following provisions of this Act should be reduced, he may, [F2with the Treasury’s consent, by order], reduce that liability to such extent as may be specified in the order.
[F3(5A)No order shall be made under subsection (5) above unless a draft of the order has been laid before, and approved by resolution of, the House of Commons].
(6)The payment of any sums payable by a local authority for the purposes of an agreement under this section shall be a purpose for which that authority may borrow money.
[F4(7)This section shall have effect as if references to statutory undertakers included references to the operator of [F5an electronic communications code network] and as if for this purpose—
(a)references to a statutory undertaking were references to [F6the provision of such a network]; and
(b)references to the appropriate Minister were references to the Secretary of State for Trade and Industry.]
Textual Amendments
F1S. 39(2A) inserted (1.4.1996) by 1994 c. 19, s. 66(6), Sch. 16 para. 63(6) (with ss. 54(5)(7), 55(5), Sch. 17 paras. 22(1), 23(2)); S.I. 1996/396, art. 4, Sch. 2
F2Words substituted by New Towns and Urban Development Corporations Act 1985 (c. 5, SIF 123:3, 4), s. 14(1), Sch. 3 para. 6(a)
F3S. 39(5A) inserted by New Towns and Urban Development Corporations Act 1985 (c. 5, SIF 123:3, 4), s. 14(1), Sch. 3 para. 6(b)
F4S. 39(7) inserted by Telecommunications Act 1984 (c. 12, SIF 96), Sch. 4 para. 79(7), Sch. 5 para. 45
F5Words in s. 39(7) substituted (25.7.2003 for specified purposes, 29.12.2003 in so far as not already in force) by Communications Act 2003 (c. 21), s. 411(2), Sch. 17 para. 57(1)(e)(2)(b) (with Sch. 18); S.I. 2003/1900, arts. 1(2), 2(1), Sch. 1 (with art. 3) (as amended by S.I. 2003/3142, art. 1(3)); S.I. 2003/3142, art. 3(2) (with art. 11)
F6Words in s. 39(7) substituted (25.7.2003 for specified purposes, 29.12.2003 in so far as not already in force) by Communications Act 2003 (c. 21), s. 411(2), Sch. 17 para. 57(1)(e)(2)(e) (with Sch. 18); S.I. 2003/1900, arts. 1(2), 2(1), Sch. 1 (with art. 3) (as amended by S.I. 2003/3142, art. 1(3)); S.I. 2003/3142, art. 3(2) (with art. 11)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 39 extended by Water Act 1989 (c. 15, SIF 130), s. 190(1), Sch. 25 para. 1(5) (with ss. 58(7), 101(1), 141(6), 160(1)(2)(4), 163, 189(4)–(10), 190, 193(1), Sch. 26 paras. 3(1)(2), 17, 40(4), 57(6), 58)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys