Chwilio Deddfwriaeth

Civil Aviation Act 1982

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Status:

Point in time view as at 01/10/2012.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Civil Aviation Act 1982, SCHEDULE 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

Section 22.

SCHEDULE 3U.K. Matters Arising out of Transfer to CAA of Aerodromes and other Property, Rights and Liabilities and Staff

1U.K.A certificate issued by the Secretary of State and stating that any property, rights or liabilities of the Crown or a government department were or were not transferred to the CAA by paragraph 1 of Schedule 2 to the M1Civil Aviation Act 1971 shall be conclusive evidence that the property, rights and liabilities in question were or were not so transferred.

Marginal Citations

2(1)Any agreement and any provision in a document which is not an agreement shall, so far as may be necessary for or in consequence of the transfers effected by the said Schedule 2, continue to have effect as if references to, or to an officer of, the Crown or a government department were, or as the case may be included, references to or to an employee of the CAA.U.K.

(2)Without prejudice to sub-paragraph (1) above, any agreement to which the Crown or a government department was a party, whether in writing or not and whether or not of such a nature that rights and liabilities under it could be assigned, shall continue to have effect, so far as may be necessary for or in consequence of the transfers effected by that Schedule, as if the CAA had been a party to the agreement.

(3)Without prejudice to sub-paragraph (1) above, where by the operation of that Schedule any right or liability has become a right or liability of the CAA, the CAA and all other persons shall have the same rights, powers and remedies (and in particular the same rights, powers and remedies as to taking or resisting legal proceedings or the making or resisting of applications to any authority) for ascertaining, perfecting or enforcing the right or liability as they would have had if it had at all times been a right or liability of the CAA.

3U.K.For the purposes of . . . F1 Chapter II of Part XI of the M2Income and Corporation Taxes Act 1970 (which relates to companies’ capital gains) the transfer by the said Schedule 2, of any assets shall be deemed to be a sale of those assets by the Secretary of State to the CAA in the open market at a price equal to so much of the initial debt as is determined by the Secretary of State to relate to those assets; . . . F1

Textual Amendments

Marginal Citations

4U.K.The Secretary of State shall, before making a determination or issuing a certificate under any of the preceding provisions of this Schedule, consult the CAA and shall after making the determination or issuing the certificate send a copy of it to the CAA.

5(1)Where after any land was transferred to the CAA under the said Schedule 2, a government department or a person acting on behalf of the Crown retained possession of any document relating to the title to that land, the department or person shall be assumed to have given to the CAA an acknowledgment in writing of the right of the CAA to the production of that document and to delivery of copies of it; and as respects land in England and Wales section 64 of the M3Law of Property Act 1925 and as respects land in Northern Ireland section 9 of the M4Conveyancing Act 1881 (which relate to the production and safe custody of documents) shall have effect accordingly and as if the acknowledgment did not contain any such expression of a contrary intention as is mentioned in the said section 64 or section 9.U.K.

(2)In the application of sub-paragraph (1) above to Scotland, for the words from “an acknowledgment” onwards there shall be substituted the words “an undertaking to produce those documents to the CAA (on a proper receipt and undertaking to re-deliver) for the purpose of enabling the CAA to maintain and defend its rights in respect of that part of the land which has vested in it”.

Marginal Citations

F26U.K.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Textual Amendments

7(1)Where a person entered the employment of the CAA on 1st April 1972 and immediately before that date was occupied in employment to which this paragraph applies, then, for the purpose of ascertaining the length of the period of his employment for the purposes of sections 1 and 2 of the M5Contracts of Employment and Redundancy Payments Act (Northern Ireland) 1965 (in this paragraph referred to as “the Act of 1965”), Schedule 1 to that Act shall have effect—U.K.

(a)as if, in a case where he was so occupied otherwise than under a contract of service, employment of his to which this paragraph applies in which he was occupied otherwise than as aforesaid before the said 1st April had been employment within the meaning of the Act of 1965, and, while he was occupied therein, he had been an employee within the meaning of that Act, but as if, for paragraph 4 of that Schedule, there were substituted the following paragraph—

4Any week during the whole or part of which the terms of his employment normally involve employment for twenty-one hours or more weekly shall count in computing a period of employment.;

and

(b)as if, in any case, subject to sub-paragraph (2) below, the period, ending immediately before the said 1st April, of employment of his to which this paragraph applies counted as a period of employment with the CAA (if, apart from this provision, it would not so count) and his transfer to employment with the CAA did not break the continuity of the period of employment (if, apart from this provision, the transfer would have done so).

(2)Where, before the said 1st April, a person’s employment to which this paragraph applies was terminated and a payment made to him in respect of the termination in accordance with the M6Superannuation Act 1965 or any enactment repealed by that Act or in accordance with a scheme made under section 1 of the M7Superannuation Act 1972, or under such arrangements as were mentioned (before it was repealed) in section 41(3) of the M8Redundancy Payments Act 1965, then, whether or not he was re-employed in employment to which this paragraph applies immediately following that termination, Schedule 1 to the Act of 1965 shall have effect as if the period of his employment before that termination in employment to which this paragraph applies did not count as a period of employment with the CAA.

(3)In the application of this paragraph 8 of Schedule 2 to the M9Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1976 (calculation of rates of remuneration) to a person in whose case sub-paragraph (1) above applies, references in that paragraph to a former employer and a period of employment with a former employer shall be construed in accordance with the preceding sub-paragraphs, and the reference in that paragraph to Schedule 1 to the Act of 1965 shall be construed as a reference to that Schedule as it has effect by virtue of sub-paragraph (1) above.

(4)Section 7 of the Act of 1965 (power to vary number of weekly hours of employment necessary to qualify for rights) shall have effect as if the reference therein to paragraph 4 of Schedule 1 to that Act included a reference to the paragraph substituted for that paragraph by sub-paragraph (1) above and to sub-paragraph (7) below.

(5)For the purpose of computing, for the purposes of the Act of 1965, a period of employment of a person in whose case sub-paragraph (1) above applies, any reference in that Act to Schedule 1 to that Act or to Schedule 2 to the M10Industrial Relations (Northern Ireland) Order 1976 shall, in relation to employment of his to which this paragraph applies being employment before the said 1st April, be construed as a reference to the said Schedule 1 or the said Schedule 2, as the case may be, as it has effect by virtue of sub-paragraphs (1) to (4) above.

(6)Where a person entered the employment of the CAA on the said 1st April and, immediately before that date, was occupied in employment to which this paragraph applies, then, for the purpose of computing a period of employment for the purposes of the said Schedule 1 as applied by Schedule 3 to the Act of 1965, a period in which he was occupied in employment to which this paragraph applies shall, notwithstanding the provisions of section 26(3) of the Act of 1965 (which excludes the application of section 11 of that Act to a person in respect of certain employment), be treated as if it had been a period in respect of which section 11 of that Act had applied.

(7)This paragraph applies to employment of a person in the civil service of the State and to employment of a person therein in part-time service where he gives personal service of at least twenty-one hours a week and the remuneration in respect thereof is defrayed entirely out of money provided by Parliament.

8F3(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U.K.

(2)In the application of the preceding sub-paragraph to Northern Ireland, for the reference to the said paragraph 17(2) and the references to the said section 94(1) there shall be substituted respectively a reference to paragraph 10(2) of Schedule 1 to the M11Contracts of Employment and Redundancy Payments Act (Northern Ireland) 1965 and references to section 23(1) of that Act.

Textual Amendments

Marginal Citations

9U.K.It is hereby declared that in this Schedule “property” includes land.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill