- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (22/04/2014)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/10/2015
Point in time view as at 22/04/2014. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982, Section 50 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
In this Act, unless the context otherwise requires—
[F1“the Accession Convention”, [F2“the 1982 Accession Convention”, “the 1989 Accession Convention” and “the 1996 Accession Convention”] have the meaning given by section 1(1);]
“Article” and references to sub-divisions of numbered Articles are to be construed in accordance with section 1(2)(b);
“association” means an unincorporated body of persons;
[F3“Brussels Contracting State” has the meaning given by section 1(3);]
[F3“the Brussels Conventions” has the meaning given by section 1(1);]
“Contracting State” has the meaning given by section 1(3);
“the 1968 Convention” has the meaning given by section 1(1), and references to that Convention and to provisions of it are to be construed in accordance with section 1(2)(a);
F4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
“corporation” means a body corporate, and includes a partnership subsisting under the law of Scotland;
“court”, without more, includes a tribunal;
“court of law”, in relation to the United Kingdom, means any of the following courts, namely—
[F5the Supreme Court,]
[F6in England and Wales, the Court of Appeal, the High Court, the Crown Court, the family court, the county court and a magistrates' court,]
in F7... Northern Ireland, the Court of Appeal, the High Court, the Crown Court, a county court and a magistrates’ court,
in Scotland, the Court of Session and a sheriff court;
“enactment” includes an enactment comprised in Northern Ireland legislation;
[F8“the 2007 Hague Convention” has the meaning given by section 1(1);
“2007 Hague Convention State” has the meaning given by section 1(3);]
“the Crown” is to be construed in accordance with section 51(2);
“judgment”, subject to sections 15(1) and 18(2) and to paragraph 1 of Schedules 6 and 7, means any judgment or order (by whatever name called) given or made by a court in any civil proceedings;
F9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
“the Lugano Convention” has the meaning given by section 1(1);
“magistrates’ court”, in relation to Northern Ireland, means a court of summary jurisdiction;
[F10“the Maintenance Regulation” has the meaning given by section 1(1);
“Maintenance Regulation State” has the meaning given by section 1(3);]
“modifications” includes additions, omissions and alterations;
“overseas country” means any country or territory outside the United Kingdom;
“part of the United Kingdom” means England and Wales, Scotland or Northern Ireland;
“the 1971 Protocol” has the meaning given by section 1(1), and references to that Protocol and to provisions of it are to be construed in accordance with section 1(2)(a);
[F11“the Regulation” has the meaning given by section 1(1);]
[F12“Regulation State” has the meaning given by section 1(3);]
“rules of court”, in relation to any court, means rules, orders or regulations made by the authority having power to make rules, orders or regulations regulating the procedure of that court, and includes—
in Scotland, Acts of Sederunt;
in Northern Ireland, Judgment Enforcement Rules;
[F13“State bound by the Lugano Convention” has the meaning given by section 1(3);]
“statutory provision” means any provision contained in an Act, or in any Northern Ireland legislation, or in—
subordinate legislation (as defined in section 21(1) of the M1Interpretation Act 1978); or
any instrument of a legislative character made under any Northern Ireland legislation;
“tribunal”—
means a tribunal of any description other than a court of law;
in relation to an overseas country, includes, as regards matters relating to maintenance within the meaning of the 1968 Convention, any authority having power to give, enforce, vary or revoke a maintenance order.
Textual Amendments
F1Definition in s. 50 substituted (1.10.1991) by S.I. 1990/2591, art. 9
F2Words in s. 50 substituted (1.1.2001) by The Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 (Amendment) Order 2000 (S.I. 2000/1824), arts. 1, 7
F3Entries in s. 50 inserted (1.5.1992) by Civil Jurisdiction and Judgments Act 1991 (c. 12), s. 3, Sch. 2 para. 25; S.I. 1992/745, art. 2
F4Entry in s. 50 repealed (1.5.1992) by Civil Jurisdiction and Judgments Act 1991 (c. 12), s. 3, Sch. 2 para. 25; S.I. 1992/745, art. 2
F5S. 50: paragraph (a) in the definition of "court of law" substituted (1.10.2009) by Constitutional Reform Act 2005 (c. 4), ss. 145, 148(1), Sch. 17 para. 23; S.I. 2009/1604, art. 2(e)
F6Words in s. 50 inserted (22.4.2014) by Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(3), Sch. 11 para. 86(17)(a); S.I. 2014/954, art. 2(e) (with art. 3) (with transitional provisions and savings in S.I. 2014/956, arts. 3-11)
F7Words in s. 50 omitted (22.4.2014) by virtue of Crime and Courts Act 2013 (c. 22), s. 61(3), Sch. 11 para. 86(17)(b); S.I. 2014/954, art. 2(e) (with art. 3) (with transitional provisions and savings in S.I. 2014/956, arts. 3-11)
F8Words in s. 50 inserted (31.7.2012) by The International Recovery of Maintenance (Hague Convention 2007) (Rules of Court) Regulations 2012 (S.I. 2012/1770), regs. 1(1), 6
F9S. 50: definition of "Lugano Contracting State" omitted (1.1.2010) by virtue of The Civil Jurisdiction and Judgments Regulations 2009 (S.I. 2009/3131), reg. 24(a) (with reg. 48)
F10S. 50: definitions of "the Maintenance Regulation" and "Maintenance Regulation State" inserted (27.5.2011) by The Civil Jurisdiction and Judgments (Maintenance) (Rules of Court) Regulations 2011 (S.I. 2011/1215), reg. 6
F11S. 50: definition of "the Regulation" inserted (1.3.2002) by S.I. 2001/3929, arts. 1(b), 4, Sch. 2 para. 18
F12S. 50: definition of "Regulation State" inserted (1.3.2002) by S.I. 2001/3929, arts. 1(b), 4, Sch. 2 para. 18
F13S. 50: definition of "State bound by the Lugano Convention" inserted (1.1.2010) by The Civil Jurisdiction and Judgments Regulations 2009 (S.I. 2009/3131), reg. 24(b) (with reg. 48)
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys