Chwilio Deddfwriaeth

Local Government (Miscellaneous Provisions) Act 1982

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 3

 Help about opening options

Alternative versions:

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Local Government (Miscellaneous Provisions) Act 1982, Paragraph 3. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

3(1)An application for a street trading licence or the renewal of such a licence shall be made in writing to the district council.E+W

(2)The applicant shall state—

(a)his full name and address;

(b)the street in which, days on which and times between which he desires to trade;

(c)the description of articles in which he desires to trade and the description of any stall or container which he desires to use in connection with his trade in those articles; and

(d)such other particulars as the council may reasonably require.

(3)If the council so require, the applicant shall submit two photographs of himself with his application.

(4)A street trading licence shall not be granted—

(a)to a person under the age of 17 years; or

(b)for any trading in a highway in relation to which a control order under section 7 of the M1Local Government (Miscellaneous Provisions) Act 1976 (road-side sales) is in force, other than trading to which the control order does not apply.

(5)Subject to sub-paragraph (4) above, it shall be the duty of the council to grant an application for a street trading licence or the renewal of such a licence unless they consider that the application ought to be refused on one or more of the grounds specified in sub-paragraph (6) below.

(6)Subject to sub-paragraph (8) below, the council may refuse an application on any of the following grounds—

(a)that there is not enough space in the street for the applicant to engage in the trading in which he desires to engage without causing undue interference or inconvenience to persons using the street;

(b)that there are already enough traders trading in the street from shops or otherwise in the goods in which the applicant desires to trade;

(c)that the applicant desires to trade on fewer days than the minimum number specified in a resolution under paragraph 2(11) above;

(d)that the applicant is unsuitable to hold the licence by reason of having been convicted of an offence or for any other reason;

(e)that the applicant has at any time been granted a street trading licence by the council and has persistently refused or neglected to pay fees due to them for it or charges due to them under paragraph 9(6) below for services rendered by them to him in his capacity as licence-holder;

(f)that the applicant has at any time been granted a street trading consent by the council and has persistently refused or neglected to pay fees due to them for it;

(g)that the applicant has without reasonable excuse failed to avail himself to a reasonable extent of a previous street trading licence.

(7)If the council consider that grounds for refusal exist under sub-paragraph (6)(a), (b) or (g) above, they may grant the applicant a licence which permits him—

(a)to trade on fewer days or during a shorter period in each day than specified in the application; or

(b)to trade only in one or more of the descriptions of goods specified in the application.

(8)If—

(a)a person is licensed or otherwise authorised to trade in a street under the provisions of any local Act; and

(b)the street becomes a licence street; and

(c)he was trading from a fixed position in the street immediately before it became a licence street; and

(d)he applied for a street trading licence to trade in the street, his application shall not be refused on any of the grounds mentioned in sub-paragraph (6)(a) to (c) above.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill