- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (08/06/2004)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 08/06/2004.
Civic Government (Scotland) Act 1982, Section 21 is up to date with all changes known to be in force on or before 02 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)If any person—
(a)operates, or permits the operation of, a taxi within an area in respect of which its operation requires to be but is not licensed or the driver requires to be but is not licensed, or
(b)picks up passengers in, or permits passengers to be picked up by, a private hire car within an area in respect of which its operation requires to be but is not licensed or the driver requires to be but is not licensed,
that person shall be guilty of an offence and liable, on summary conviction, to a fine not exceeding [F1level 4 on the standard scale].
(2)Subsection (1) above does not apply to the operation of a taxi or private hire car within an area in respect of which its operation or its driver is not licensed if the request for its hiring was received by its driver [F2(otherwise than in a public place from the person to be conveyed in it, or a person acting on his behalf, for a journey beginning there and then)] whilst—
(a)in the area or in that part thereof in respect of which its operation and its driver are licensed;
(b)engaged on hire on a journey which began in that area or part or will end there; or
(c)returning to that area or part immediately following completion of a journey on hire.
(3)Subsection (1)(b) above does not apply to the operation of a vehicle within an area in respect of which its operation or its driver is not licensed if there are in force—
(i)in respect of the vehicle, a licence under section 37 of the M1Town Police Clauses Act 1847 (licensing of hackney carriages) or section 48 of the M2Local Government (Miscellaneous Provisions) Act 1976 (licensing of private hire vehicles); and
(ii)in respect of its driver, a licence under section 46 of the said Act of 1847 (licensing of hackney carriage drivers) or, as the case may be, section 51 of the said Act of 1976 (licensing of drivers of private hire vehicles).
[F3(3A)Subsection (1)(b) above does not apply to the operation of a vehicle within an area in respect of which its operation or its driver is not licensed if there are in force—
(a)in respect of the vehicle, a licence under section 7 of the Private Hire Vehicles (London) Act 1998; and
(b)in respect of its driver, a licence under section 13 of that Act.]
(4)If any person, being the holder of a taxi licence or private hire car licence in respect of a vehicle, permits another person who does not have a current taxi driver’s licence or private hire car driver’s licence, as the case may be, to operate the vehicle as a taxi or, as the case may be, a private hire car he shall be guilty of an offence and liable, on summary conviction, to a fine not exceeding [F1level 4 on the standard scale].
(5)If any person demands fares or other charges in respect of the hire of a taxi or for the hire of a private hire car which is fitted with a taximeter in excess of the scales established under sections 17 and 18 of this Act, he shall be guilty of an offence and liable on summary conviction, to a fine not exceeding [F1level 4 on the standard scale].
(6)If any person without good cause breaks the seal on a taximeter or operates or drives a taxi or private hire car knowing that the seal on its meter has been broken, he shall be guilty of an offence and liable, on summary conviction, to a fine not exceeding [F1level 4 on the standard scale] or to imprisonment for a period not exceeding 60 days or to both.
(7)If any person, without reasonable excuse, causes or permits any vehicle other than a taxi to wait on any stance for taxis during any period for which that stance has been appointed by a licensing authority under section 19 of this Act, he shall be guilty of an offence and liable, on summary conviction, to a fine not exceeding [F1level 2 on the standard scale].
(8)Notice of the effect of subsection (7) above shall be indicated by such traffic signs as may be prescribed as authorised for the purpose by the Secretary of State in pursuance of his powers under section 54 of the M3Road Traffic Regulation Act 1967.
Textual Amendments
F1Words substituted by virtue of Criminal Procedure (Scotland) Act 1975 (c. 21, SIF 39:1), s. 289G
F2Words inserted by Transport Act 1985 (c. 67, SIF 126), s. 139(2), Sch. 7 para. 23(4)
F3S. 21(3A) inserted (8.6.2004) by Private Hire Vehicles (London) Act 1998 (c. 34), s. 40(2), Sch. 1 para. 3 (with s. 29); S.I. 2004/241, art. 2(2)
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys