Chwilio Deddfwriaeth

Insurance Companies Act 1982 (repealed)

Changes over time for: Section 56

 Help about opening options

Version Superseded: 01/10/1991

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/02/1991. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Insurance Companies Act 1982 (repealed), Section 56 is up to date with all changes known to be in force on or before 12 August 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

56 Continuation of long term business of insurance companies in liquidation.U.K.

(1)This section has effect in relation to the winding up of an insurance company to which this Part of this Act applies, being a company carrying on long term business.

(2)The liquidator shall, unless the court otherwise orders, carry on the long term business of the company with a view to its being transferred as a going concern to another insurance company, whether an existing company or a company formed for that purpose; and, in carrying on that business as aforesaid, the liquidator may agree to the variation of any contracts of insurance in existence when the winding up order is made but shall not effect any new contracts of insurance.

(3)If the liquidator is satisfied that the interests of the creditors in respect of liabilities of the company attributable to its long term business require the appointment of a special manager of the company’s long term business, he may apply to the court, and the court may on such application appoint a special manager of that business to act during such time as the court may direct, with such powers, including any of the powers of a receiver or manager, as may be entrusted to him by the court.

(4)[F1Section 177(5) of the Insolvency Act 1986] or, in the case of a special manager appointed in proceedings in Northern Ireland, F2[F3Article 517(3)] of the [F3Companies (Northern Ireland) Order 1986][F2Article 151(5) of the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989] (special manager to give security and receive remuneration) shall apply to a special manager appointed under subsection (3) above as they apply to a special manager appointed under [F1section 177 of the said Act of 1986] or, as the case may be, [F4Article 517 of the said Order of 1986][F4Article 151 of the said Order of 1989]

(5)The court may, if it thinks fit and subject to such conditions (if any) as it may determine, reduce the amount of the contracts made by the company in the course of carrying on its long term business.

(6)The court may, on the application of the liquidator, a special manager appointed under subsection (3) above or the Secretary of State, appoint an independent actuary to investigate the long term business of the company and to report to the liquidator, the special manager or the Secretary of State, as the case may be, on the desirability or otherwise of that business being continued and on any reduction in the contracts made in the course of carrying on that business that may be necessary for its successful continuation.

(7)Notwithstanding [F5section 167 of, and Schedule 4 to, the Insolvency Act 1986] or, as the case may be, [F6Article 499(1) of the said Order of 1986][F6Article 142 of, and Schedule 2 to, the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989] (which requires a liquidator to obtain the sanction of the court or [F7a specified committee] for the bringing of legal proceedings in the name of and on behalf of the company) the liquidator may without any such sanction make an application in the name of and on behalf of the company under section 49 above.

(8)In this section “the court” means the court having jurisdiction to wind up the company.

Textual Amendments

F2Words “Article" to “1989" substituted (prosp.) for words “Article" to “1986" by S.I. 1989/2405 (N.I. 19), arts. 1(2), 381(2), Sch. 9 para. 36(a)(i)

F4Words “Article" to “1989" substituted (prosp.) for words “Article" to “1986" by S.I. 1989/2405 (N.I. 19), arts. 1(2), 381(2), Sch. 9 para. 36(a)(ii) (which latter words were substituted by S.I. 1986/1035 (N.I. 9), art. 23, Sch. 1 Pt. II)

F6Words “Article" to “1989" substituted (prosp.) for words “Article" to “1986" by S.I. 1989/2405 (N.I. 19), arts. 1(2), 381(2), Sch. 9 para. 36(b)(i) (which latter words were substituted by S.I. 1986/1035 (N.I. 9), art. 23, Sch. 1 Pt. II

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill