- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
(1)Section 49 of the principal Act (definition of relative and nearest relative) shall be amended as follows.
(2)In subsection (1) for paragraphs (c) and (d) there shall be substituted—
“(c)father or mother ;”.
(3)After subsection (3) there shall be inserted—
“(3A)Subject to the provisions of this section and to the following provisions of this Part of this Act, where the patient ordinarily resides with or is cared for by one or more of his relatives (or, if he is for the time being an inpatient in a hospital, he last ordinarily resided with or was cared for by one or more of his relatives) his nearest relative shall be determined—
(a)by giving preference to that relative or those relatives over the other or others ; and
(b)as between two or more such relatives, in accordance with subsection (3) of this section.”
(4)In subsection (4) after the words " subsection (3)" there shall be inserted the words " or (3A) " and for paragraph (a) there shall be substituted—
“(a)in the case of a patient ordinarily resident in the United Kingdom, the Channel Islands or the Isle of Man, is not so resident; or”.
(5)After subsection (6) there shall be inserted—
“(7)A person, other than a relative, with whom the patient ordinarily resides (or, if the patient is for the time being an in-patient in a hospital, last ordinarily resided before he was admitted), and with whom he has or had been ordinarily residing for a period of not less than five years, shall be treated for the purposes of this Part of this Act as if he were a relative but—
(a)shall be treated for the purposes of subsection (3) of this section as if mentioned last in subsection (1) of this section ; and
(b)shall not be treated by virtue of this subsection as the nearest relative of a married patient unless the husband or wife of the patient is disregarded by virtue of paragraph (b) of subsection (4) of this section.”
(1)Sections 52 and 53 of the principal Act (appointment by court of acting nearest relative) shall be amended as follows.
(2)After section 52(4) there shall be inserted—
“(4A)An order made on the ground specified in subsection (3) (a) or (b) of this section may specify a period for which it is to continue in force unless previously discharged under section 53 of this Act.”
(3)In section 53(4) after the words " cease to have effect" there shall be inserted the words " at the expiration of the period, if any, specified under subsection (4A) of that section or, where no period is so specified ".
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys