- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol). Dim ond ar ei ffurf wreiddiol y mae’r eitem hon o ddeddfwriaeth ar gael ar hyn o bryd.
9(1)Subject to the provisions of this paragraph, the foregoing provisions of this Schedule shall have effect in relation to a person to whom this paragraph applies as they have effect in relation to a restricted patient.
(2)This paragraph applies to any person who—
(a)is subject to a direction which by virtue of section 71(4) of the principal Act has the same effect as a hospital order and a restriction order ; or
(b)is treated as subject to a hospital order and a restriction order by virtue of an order under section 5(1) of the [1964 c. 84.] Criminal Procedure (Insanity) Act 1964 or section 6 or 14(1) of the [1968 c. 19.] Criminal Appeal Act 1968 ; or
(c)is treated as subject to a hospital order and a restriction order or to a transfer direction and a restriction direction by virtue of section 87(2) of the principal Act, section 37(2) of this Act or section 73(2) of the [1960 c. 61.] Mental Health (Scotland) Act 1960.
(3)In the case of a person within paragraph (a) of sub-paragraph (2) above references in this Schedule to the relevant hospital order or restriction order shall be construed as references to the direction referred to in that paragraph.
(4)In the case of a person within paragraph (b) of sub-paragraph (2) above references in this Schedule to the relevant hospital order or restriction order shall be construed as references to the order under the provisions mentioned in that paragraph.
(5)Where a person who is treated as subject to a hospital order and a restriction order by virtue of an order under section 5(1) of the Criminal Procedure (Insanity) Act 1964 does not exercise his right to apply to a Mental Health Review Tribunal in the period of six months beginning with the date of that order the Secretary of State shall at the expiration of that period refer his case to a tribunal.
(6)For the purposes of sub-paragraph (5) above a person who applies to a tribunal but subsequently withdraws his application shall be treated as not having exercised his right to apply, and where a patient withdraws his application on a date after the expiration of the period there mentioned the Secretary of State shall refer his case as soon as possible after that date.
(7)In the case of a person within paragraph (c) of sub-paragraph (2) above references in this Schedule to the relevant hospital order, the relevant transfer direction, the restriction order or the restriction direction or to a transfer direction under section 73 of the principal Act shall be construed as references to the hospital order, transfer direction, restriction order, restriction direction or transfer direction under that section to which that person is treated as subject by virtue of the provisions mentioned in that paragraph.
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys