- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The Secretary of State may by regulations prescribe a translation into the Welsh language of any form required to be used by this Act (whether it is a form set out in a Schedule to this Act or one prescribed by rules or regulations made under this Act); and where such a translation has been so prescribed it may be used, in place of the form, in connection with elections in Wales.
(2)Where in the case of a form so set out or prescribed the requirement as to its use may be satisfied by the use of a form to the like effect or of that form with adaptations, it may be so satisfied also in the case of a translation prescribed under this section.
(3)Nothing in this section shall be taken to prejudice the use of any translation in a case where its use is lawful apart from this section.
(1)Where the returning officer for a parliamentary election is required or authorised by this Act to give any public notice, he shall do so by advertisements, placards, handbills or such other means as he thinks best calculated to afford information to the voters.
(2)Any person before whom a declaration is authorised to be made under this Act may take the declaration.
(1)Any power conferred by this Act to make regulations shall, except where this Act otherwise provides, be a power exercisable by the Secretary of State by statutory instrument.
(2)A statutory instrument containing regulations so made shall not come into force unless or until it is approved by resolution of each House of Parliament; but this subsection does not apply to—
(a)rules made under sections 36 and 42 above ;
(b)regulations made under section 199 above and section 203(4) below.
(1)In this Act, unless the context otherwise requires—
" Attorney General " includes the Solicitor General in cases where the Attorney General is interested or otherwise unable to act;
" the City " means the City of London ;
" Clerk of the Crown " means Clerk of the Crown in Chancery ;
" Common Council" means the Common Council of the City;
" dwelling house " includes any part of a house where that part is occupied separately as a dwelling house ;
" election " means a parliamentary election or an election under the local government Act.
" election court " means—
in relation to a parliamentary election petition, the judges presiding at the trial;
in relation to a petition questioning an election under the local government Act, the court constituted under this Act for the trial of that petition ; " election petition " means a petition presented in pursuance of Part III of this Act;
" elector " in relation to an election, means any person whose name is for the time being on the register to be used at that election, but does not include those shown in the register as below voting age on the day fixed for the poll;
" legal incapacity " includes (in addition to any incapacity by virtue of any subsisting provision of the common law) any disqualification imposed by this Act or any other Act;
" parliamentary election petition " means an election petition questioning a parliamentary election or return;
" parliamentary elections rules " means the parliamentary elections rules in Schedule 1 to this Act;
" person " includes (without prejudice to the provisions of the [1978 c. 30.] Interpretation Act 1978) an association corporate or unincorporate;
" prescribed " except in Part III of this Act means prescribed by regulations;
" proper officer " means in England and Wales one within the meaning of section 270(3) and (4) of the [1972 c. 70.] Local Government Act 1972, and in Scotland one within the meaning of section 214 and paragraph 2(1) of Part I of Schedule 27 to the [1973 c. 65.] Local Government (Scotland) Act 1973 ;
" registration duties " includes the duties of a registration officer as such with respect to voting by post or by proxy, with respect to any corrupt and illegal practices list and with respect to the lists of rooms to the use of which candidates are entitled under this Act;
" service voter " means a person who has made a service declaration and is registered or entitled to be registered in pursuance of it;
" standard scale" has the meaning given by section 75 of the [1982 c. 48.] Criminal Justice Act 1982 ;
" statutory maximum!" has the meaning given by section 74 of the Criminal Justice Act 1982 ;
" sub-agent " has the meaning given by section 68(1) above ;
" voter " means a person voting at an election and includes a person voting as proxy and, except in the parliamentary elections rules, and the rules under section 36 and 42 above, a person voting by proxy, and " vote " (whether noun or verb) shall be construed accordingly, except that in those rules any reference to an elector voting or an elector's vote shall include a reference to an elector voting by proxy or an elector's vote given by proxy.
(2)For the purposes of the Representation of the People Acts a person shall be deemed not to have attained a given age until the commencement of the relevant anniversary of the day of his birth.
(1)In this Act, unless the context otherwise requires, in relation to England and Wales—
" electoral area" means any electoral division, London borough, ward, district, parish, community or other area for which the election of councillors is held under the local government Act;
"local authority" means a county council, the Greater London Council, a district council, a London borough council or a parish or community council;
" local government Act" means the [1972 c. 70.] Local Government Act 1972;
" local government area " means a county, London borough, district, parish or community ;
" local government election " means the election of councillors for any electoral area.
(2)Subject to any express provision contained in Part I of this Act, that Part, so far as it has effect for the purpose of parliamentary elections or of elections of councillors of the Greater London Council, applies in relation to the City as if it were a London borough, and as if the Common Council were a London borough council.
For the purposes of this subsection the Inner Temple and the Middle Temple shall be treated as forming part of the City.
(3)The modifications made by subsection (2) above do not affect section 52(4) above.
(4)This Act applies in relation to the Isles of Scilly as if those isles were a county and as if the council of those isles were a county council, except that—
(a)paragraph 1(1) of Schedule" 2 and any reference to a person acting in pursuance of the requisition of the registration officer shall apply as if the isles were a district and the council were a district council;
(b)the provisions of Part I relating to the conduct of local government elections shall have effect in relation to those isles subject to such adaptations as the Secretary of State may by regulations prescribe.
(5)For the purposes of section 265 of the [1972 c. 70.] Local Government Act 1972 (application to Isles of Stilly) the provisions of this Act as to rules made by the Secretary of State under section 36 above shall be deemed to be contained in a public general Act relating to local government.
(1)This section has (in addition to any express application elsewhere in this Act) effect for the general application of this Act to Scotland, and accordingly—
" electoral area ", in relation to a local government election, means the electoral division or ward for which the election is held;
" local authority" means a regional, islands or district council;
" local government Act" means the [1973 c. 65.] Local Government (Scotland) Act 1973 ;
" local government area " means a region, islands area or district; and
" local government election " means an election of councillors by local government electors for an electoral area.
(2)For a reference to a borough constituency substitute a reference to a burgh constituency.
(3)For a reference to the High Court substitute a reference to the Court of Session and for a reference to the county court or a judge of that court substitute a reference to the sheriff.
(4)The power conferred by section 57 above on the Court of Session to make acts of sederunt for the appointment of judges to hear appeals under that section or to fill any vacancy among the judges so appointed is not required to be exercisable by statutory instrument.
(5)A reference to the Director of Public Prosecutions or the Attorney General refers to the Lord Advocate.
(6)For a reference to a plaintiff or defendant substitute respectively a reference to a pursuer or defender, for a reference to a recognisance substitute a reference to a bond of caution and for a reference to an injunction substitute a reference to an interdict.
(7)Any reference to the report of an election court shall, in relation to an election court trying a petition questioning an election of councillors in Scotland, be construed as a reference to a finding of the court, and the expression "reported of a corrupt or iUegal practice " shall be construed accordingly.
(8)For a reference to the register of licences substitute a reference to the register kept in pursuance of section 20 of the [1976 c. 66.] Licensing (Scotland) Act 1976.
(9)Section 231 of the [1973 c. 65.] Local Government (Scotland) Act 1973 (application to sheriff in cases of difficulty) applies to the provisions of sections 41 to 45 above as that section applied to those provisions immediately before their repeal and re-enactment by this Act.
(10)Notwithstanding the repeal by this Act of sections 19 and 43 of the [1918 (7 & 8 Geo. 5) c. 64.] Representation of the People Act 1918, those sections shall continue to have such effect as they had immediately before that repeal in relation to regulation 16 of section 2 of the [1881, (44 & 45 Vict.) c. 40.] Universities Elections Amendment (Scotland) Act 1881.
(1)This section has (in addition to any express application elsewhere in the Act) effect for the general application of this Act to Northern Ireland, and accordingly—
(a)a reference either to the Attorney General or the Director of Public Prosecutions refers to the Attorney General for Northern Ireland ;
(b)subject to subsection (2) below, a reference to any enactment shall be construed as a reference to that enactment as it applies in Northern Ireland.
(2)Nothing in this Act affects the law relating to local government in Northern Ireland.
In Schedule 7 to this Act—
(a)Part I has effect as to its transitional and saving provisions, and
(b)Part II has effect as to its provisions relating to the interpretation of other Acts,
and subject to that Schedule—
(i)the enactments and order specified in Schedule 8 to this Act have effect subject to the amendments consequent on this Act specified in that Schedule ; and
(ii)the enactments and orders specified in Schedule 9 to this Act (of which those in Part I are obsolete) are repealed or revoked to the extent specified in the third column of that Schedule.
(1)This Act may be cited as the Representation of the People Act 1983, and is included among the Acts which may be cited as the Representation of the People Acts.
(2)This Act shall come into force on such day as the Secretary of State may by order made by statutory instrument appoint
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys