- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/06/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/06/2020.
Representation of the People Act 1983, Cross Heading: Donations: general rules is up to date with all changes known to be in force on or before 25 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Textual Amendments
F1Sch. 2A inserted (30.11.2000 for certain purposes, otherwise 1.7.2001) by 2000 c. 41, ss. 130(3), 163(3)(d), Sch. 16 (with ss. 130(4), 156(6)); S.I. 2001/222, art. 4, Sch. 2 Pt. I (subject to transitional provisions in Sch. 2 Pt. II)
2(1)“Donation”, in relation to a candidate at an election, means (subject to paragraph 4 below)—U.K.
(a)any gift to the candidate or his election agent of money or other property;
(b)any sponsorship provided in relation to the candidate (as defined by paragraph 3 below);
(c)any money spent (otherwise than by the candidate, his election agent or any sub-agent) in paying any election expenses incurred by or on behalf of the candidate;
(d)any money lent to the candidate or his election agent otherwise than on commercial terms;
(e)the provision otherwise than on commercial terms of any property, services or facilities for the use or benefit of the candidate (including the services of any person).
(2)Where—
(a)any money or other property is transferred to a candidate or his election agent pursuant to any transaction or arrangement involving the provision by or on behalf of the candidate of any property, services or facilities or other consideration of monetary value, and
(b)the total value in monetary terms of the consideration so provided by or on behalf of the candidate is less than the value of the money or (as the case may be) the market value of the property transferred,
the transfer of the money or property shall (subject to sub-paragraph (4) below) constitute a gift to the candidate or (as the case may be) his election agent for the purposes of sub-paragraph (1)(a) above.
(3)In determining—
(a)for the purposes of sub-paragraph (1)(d) above, whether any money lent to a candidate or his election agent is so lent otherwise than on commercial terms, or
(b)for the purposes of sub-paragraph (1)(e) above, whether any property, services or facilities provided for the use or benefit of a candidate is or are so provided otherwise than on such terms,
regard shall be had to the total value in monetary terms of the consideration provided by or on behalf of the candidate in respect of the loan or the provision of the property, services or facilities.
(4)Where (apart from this sub-paragraph) anything would be a donation both by virtue of sub-paragraph (1)(b) above and by virtue of any other provision of this paragraph, sub-paragraph (1)(b) (together with paragraph 3 below) shall apply in relation to it to the exclusion of the other provision of this paragraph.
(5)The reference in sub-paragraph (1)(c) above to money spent as mentioned in that provision is a reference to money so spent by a person, other than the candidate, his election agent or any sub-agent, out of his own resources (with no right to reimbursement out of the resources of any such other person); and where, by virtue of sub-paragraph (1)(c) above, money so spent constitutes a donation to the candidate, the candidate shall be treated as receiving an equivalent amount on the date on which the money is paid to the creditor i respect of the expenses in question.
(6)In this paragraph—
(a)any reference to anything being given or transferred to a candidate or his election agent includes a reference to its being given or transferred either directly or indirectly through any third person;
(b)“gift” includes a bequest or any other form of testamentary disposition.]
Modifications etc. (not altering text)
C1Sch. 2A para. 2(6)(a) applied (with modifications) (21.11.2002 except for specified purposes) by The Scottish Parliament (Elections etc.) Order 2002 (S.I. 2002/2779), arts. 1, 57(6) (which S.I. was revoked (15.3.2007) by S.I. 2007/937, art. 2(a))
Sch. 2A para. 2(6)(a) applied (with modifications) (15.3.2007 except for specified purposes) by The Scottish Parliament (Elections etc.) Order 2007 (S.I. 2007/937), arts. 1, 59(6)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys