Chwilio Deddfwriaeth

Representation of the People Act 1983

Status:

Point in time view as at 25/05/2018. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Representation of the People Act 1983, Section 173 is up to date with all changes known to be in force on or before 28 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

[F1173 Incapacities on conviction of corrupt or illegal practice.U.K.

(1)Subject to subsection (2) below, a person convicted of a corrupt or illegal practice—

(a)shall, during the relevant period specified in subsection (3) below, be incapable of—

(i)being registered as an elector or voting at any parliamentary election in the United Kingdom or at any local government election in Great Britain, or

(ii)being elected to the House of Commons, or

(iii)holding any elective office; and

(b)if already elected to a seat in the House of Commons or holding any such office, shall vacate the seat or office subject to and in accordance with subsections (4) and (5) below.

(2)The incapacity imposed by subsection (1)(a)(i) above applies only to a person convicted of a corrupt practice under section 60[F2, 62A or 62B] above or of an illegal practice under section 61 above.

(3)For the purposes of subsection (1)(a) above the relevant period is the period beginning with the date of the conviction and ending—

(a)in the case of a person convicted of a corrupt practice, five years after that date, or

(b)in the case of a person convicted of an illegal practice, three years after that date,

except that if (at any time within that period of five or three years) a court determines on an appeal by that person against the conviction that it should not be upheld, the relevant period shall end at that time instead.

(4)Where subsection (1)(b) applies to any person, he shall (subject to subsection (5) below) vacate the seat or office in question at the appropriate time for the purposes of this section, namely—

(a)the end of the period which is the period prescribed by law within which notice of appeal may be given, or an application for leave to appeal may be made, by him in respect of the conviction, or

(b)if (at any time within that period) that period is extended—

(i)the end of the period as so extended, or

(ii)the end of the period of three months beginning with the date of the conviction,

whichever is the earlier.

(5)If (before the appropriate time mentioned in subsection (4) above) notice of appeal is given, or an application for leave to appeal is made, by such a person in respect of the conviction, he shall vacate the seat or office in question at the end of the period of three months beginning with the date of the conviction unless—

(a)such an appeal is dismissed or abandoned at any earlier time (in which case he shall vacate the seat or office at that time), or

(b)at any time within that period of three months the court determines on such an appeal that the conviction should not be upheld (in which case the seat or office shall not be vacated by him).

(6)Where such a person vacates a seat or office in accordance with subsection (4) or (5) above, no subsequent determination of a court that his conviction should not be upheld shall entitle him to resume the seat or office.

(7)If a person convicted of a corrupt or illegal practice has already been elected to a seat in the House of Commons or to any elective office, he shall (in addition to being subject to the incapacities mentioned in subsection (1)(a) above) be suspended from performing any of his functions as a Member of Parliament, or (as the case may be) any of the functions of that office, during the period of suspension specified in subsection (8) below.

(8)For the purposes of subsection (7) above the period of suspension is the period beginning with the date of the conviction and ending with—

(a)the date on which the seat or office is vacated in accordance with subsection (4) or (5) above, or

(b)where subsection (5)(b) above applies, the date on which the court determines that the conviction should not be upheld.

(9)Any incapacities or other requirement applying to a person by virtue of subsection (1) or (7) above applies in addition to any punishment imposed under section 168 or 169 above; but each of those subsections has effect subject to section 174 below.

(10)Without prejudice to the generality of section 205(2) below, nothing in this section affects matters relating to the Northern Ireland Assembly or local elections or holding office in Northern Ireland.]

Textual Amendments

F1S. 173, 173A substituted for s. 173 (16.2.2001) by 2000 c. 41, s. 136; S.I. 2001/222, art. 2, Sch. 1 Pt. I (with Sch. 1 Pt. 2 para. 6)

Modifications etc. (not altering text)

C2S. 173 applied (with modifications) (30.12.2010 except for specified purposes) by The Scottish Parliament (Elections etc.) Order 2010 (S.I. 2010/2999), arts. 1(1), 84(1)(3), Sch. 6 Pt. 1 (with art. 1(2)(3))

C3S. 173 applied (with modifications) (21.11.2002 except for specified purposes) by The Scottish Parliament (Elections etc.) Order 2002 (S.I. 2002/2779), arts. 1, 81, Sch. 6 Pt. I (which S.I. was revoked (15.3.2007) by S.I. 2007/937, art. 2(a))

C4S. 173 applied (with modifications) (1.8.2001) by The Northern Ireland Assembly (Elections) Order 2001 (S.I. 2001/2599), art. 3, Sch. 1 (as substituted (10.2.2009) by S.I. 2009/256, arts. 1(2), 3, Sch. 1)

C5S. 173 applied (with modifications) (15.3.2007 except for specified purposes) by The Scottish Parliament (Elections etc.) Order 2007 (S.I. 2007/937), arts. 1, 83, Sch. 6 Pt. I

C9S. 173 applied (with modifications) by The Neighbourhood Planning (Referendums) Regulations 2012 (S.I. 2012/2031), reg. 17, Sch. 8 Table 1 (as inserted (E.W.) (6.4.2013) by S.I. 2013/798, regs. 1, 7, Sch. 3)

C14S. 173 applied (with modifications) (S.) (16.12.2015) by The Scottish Parliament (Elections etc.) Order 2015 (S.S.I. 2015/425), arts. 1(1), 82(1)(3), Sch. 6 Pt. 1 (with art. 1(2)) (which amendment is continued (18.5.2017) by S.I. 2017/602, regs. 1, 9)

C15S. 173(1)(a)(i)(2)(3) applied (with modifications) (2.4.2001) by The Local Authorities (Conduct of Referendums) (England) Regulations 2001 (S.I. 2001/1298), regs. 8, 10(4), Sch. 3 Table 2 (subject to regs. 9-12, 15-17, 20, 25)

S. 173(1)(a)(i)(2)(3) applied (with modifications) (W.) (24.3.2004) by The Local Authorities (Conduct of Referendums) (Wales) Regulations 2004 (S.I. 2004/870), reg. 8, Sch. 3 Table 2 (which S.I. was revoked (24.7.2008) by S.I. 2008/1848)

C16S. 173(1)(a)(i)(2)(3) applied (with modifications) (E.) (28.7.2007) by The Local Authorities (Conduct of Referendums) (England) Regulations 2007 (S.I. 2007/2089), regs. 8, 11, 13, Sch. 4 Table 1

C17S. 173(1)(a)(i)(2)(3) applied (with modifications) (W.) (24.7.2008) by The Local Authorities (Conduct of Referendums) (Wales) Regulations 2008 (S.I. 2008/1848), reg. 8, {Sch. 4 para. 1 Table 1}

C18S. 173(1)(a)(i)(2)(3) applied (with modifications) (E.) (9.2.2012) by The Local Authorities (Conduct of Referendums)(England) Regulations 2012 (S.I. 2012/323), reg. 1, Sch. 4 para. 1

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill