- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/1996
Point in time view as at 01/02/1991. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Representation of the People Act 1983, Section 204 is up to date with all changes known to be in force on or before 27 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)This section has (in addition to any express application elsewhere in this Act) effect for the general application of this Act to Scotland, and accordingly—
“electoral area”, in relation to a local government election, means the electoral division or ward for which the election is held;
“local authority” means a regional, islands or district council;
“local government Act” means the M1Local Government (Scotland) Act 1973;
“local government area” means a region, islands area or district; and
“local government election” means an election of councillors by local government electors for an electoral area.
(2)For a reference to a borough constituency substitute a reference to a burgh constituency.
(3)For a reference to the High Court substitute a reference to the Court of Session and for a reference to the county court or a judge of that court substitute a reference to the sheriff.
(4)The power conferred by section 57 above on the Court of Session to make acts of sederunt for the appointment of judges to hear appeals under that section or to fill any vacancy among the judges so appointed is not required to be exercisable by statutory instrument.
(5)A reference to the Director of Public Prosecutions or the Attorney General refers to the Lord Advocate.
(6)for a reference to a plaintiff or defendant substitute respectively a reference to a pursuer or defender, for a reference to a recognisance substitute a reference to a bond of caution and for a reference to an injunction substitute a reference to an interdict.
(7)Any reference to the report of an election court shall, in relation to an election court trying a petition questioning an election of councillors in Scotland, be construed as a reference to a finding of the court, and the expression “reported of a corrupt or illegal practice” shall be construed accordingly.
(8)For a reference to the register of licences substitute a reference to the register kept in pursuance of section 20 of the M2Licensing (Scotland) Act 1976.
(9)Section 231 of the M3Local Government (Scotland) Act 1973 (application to sheriff in cases of difficulty) applies to the provisions of sections 41 to 45 above as that section applied to those provisions immediately before their repeal and reenactment by this Act.
(10)Notwithstanding the repeal by this Act of sections 19 and 43 of the Representation of the M4People Act 1918, those sections shall continue to have such effect as they had immediately before that repeal in relation to regulation 16 of section 2 of the M5Universities Elections Amendment (Scotland) Act 1881.
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 204 applied (N.I.) by S.I. 1986/2250, regs. 2, 3, 5, Sch. 1 Pt. I
C2S. 204(3)-(6)(8) applied (E.W.S.) by S.I. 1986/2209, regs. 2, 3, 5(1)(6)–(8), Sch. 1 Pt. I
Marginal Citations
M41918, (7 & 8 Geo. 5.) c. 64.
M51881, (44 & 45 Vict.) c. 40.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys