- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).
(1)The registered medical practitioner whose evidence is taken into account under section 35(3)(a) above and at least one of the registered medical practitioners whose evidence is taken into account under sections 36(1), 37(2)(a), 38(1) and 51(6)(a) above and whose reports are taken into account under sections 47(1) and 48(1) above shall be a practitioner approved for the purposes of section 12 above by the Secretary of State as having special experience in the diagnosis or treatment of mental disorder.
(2)For the purposes of any provision of this Part of this Act under which a court may act on the written evidence of—
(a)a registered medical practitioner or a registered medical practitioner of any description; or
(b)a person representing the managers of a hospital,
a report in writing purporting to be signed by a registered medical practitioner or a registered medical practitioner of such a description or by a person representing the managers of a hospital may, subject to the provisions of this section, be received in evidence without proof of the signature of the practitioner or that person and without proof that he has the requisite qualifications or authority or is of the requisite description; but the court may require the signatory of any such report to be called to give oral evidence.
(3)Where, in pursuance of a direction of the court, any such report is tendered in evidence otherwise than by or on behalf of the person who is the subject of the report, then—
(a)if that person is represented by counsel or a solicitor, a copy of the report shall be given to his counsel or solicitor;
(b)if that person is not so represented, the substance of the report shall be disclosed to him or, where he is a child or young person, to his parent or guardian if present in court; and
(c)except where the report relates only to arrangements for his admission to a hospital, that person may require the signatory of the report to be called to give oral evidence, and evidence to rebut the evidence contained in the report may be called by or on behalf of that person.
(1)In this Part of this Act—
" child " and " young person " have the same meaning as in the [1933 c. 12.] Children and Young Persons Act 1933 ;
"civil prisoner" has the meaning given to it by section 48(2)(c) above;
"guardian", in relation to a child or young person, has the same meaning as in the Children and Young Persons Act 1933 ;
" place of safety ", in relation to a person who is not a child or young person, means any police station, prison or remand centre, or any hospital the managers of which are willing temporarily to receive him, and in relation to a child or young person has the same meaning as in the Children and Young Persons Act 1933 ;
"responsible medical officer", in relation to a person liable to be detained in a hospital within the meaning of Part II of this Act, means the registered medical practitioner in charge of the treatment of the patient.
(2)Any reference in this Part of this Act to an offence punishable on summary conviction with imprisonment shall be construed without regard to any prohibition or restriction imposed by or under any enactment relating to the imprisonment of young offenders.
(3)Where a patient who is liable to be detained in a hospital in pursuance of an order or direction under this Part of this Act is treated by virtue of any provision of this Part of this Act as if he had been admitted to the hospital in pursuance of a subsequent order or direction under this Part of this Act or a subsequent application for admission for treatment under Part II of this Act, he shall be treated as if the subsequent order, direction or application had described him as suffering from the form or forms of mental disorder specified in the earlier order or direction or, where he is treated as if he had been so admitted by virtue of a direction under section 42(1) above, such form of mental disorder as may be specified in the direction under that section.
(4)Any reference to a hospital order, a guardianship order or a restriction order in section 40(2), (4) or (5), section 41(3) to (5), or section 42 above or section 69(1) below shall be construed as including a reference to any order or direction under this Part of this Act having the same effect as the first-mentioned order; and the exceptions and modifications set out in Schedule 1 to this Act in respect of the provisions of this Act described in that Schedule accordingly include those which are consequential on the provisions of this subsection.
(5)Section 34(2) above shall apply for the purposes of this Part of this Act as it applies for the purposes of Part II of this Act.
(6)References in this Part of this Act to persons serving a sentence of imprisonment shall be construed in accordance with section 47(5) above.
(7)Section 99 of the [1933 c. 12.] Children and Young Persons Act 1933 (which relates to the presumption and determination of age) shall apply for the purposes of this Part of this Act as it applies for the purposes of that Act.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys