- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (27/09/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 28/10/2008
Point in time view as at 27/09/2005.
Mental Health Act 1983, Cross Heading: Return of patients absent without leave is up to date with all changes known to be in force on or before 03 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Any person who—
(a)under [F1Article 29 or 132 of the Mental Health (Northern Ireland) Order 1986] (which provide, respectively, for the retaking of patients absent without leave and for the retaking of patients escaping from custody); or
(b)under the said [F1Article 29 as applied by Article 31 of the said Order](which makes special provision as to persons sentenced to imprisonment),
may be taken into custody in Northern Ireland, may be taken into custody in, and returned to Northern Ireland from, England and Wales by an approved social worker, by any constable or by any person authorised by or by virtue of the [F1said Order] to take him into custody.
(2)This section does not apply to any person who is subject to guardianship.
Textual Amendments
F1Words substituted by S.I. 1986/596, art. 2(15)
(1)Subject to the provisions of this section, any person who, under section 18 above or section 138 below or under the said section 18 as applied by section 22 above, may be taken into custody in England and Wales may be taken into custody in, and returned to England and Wales from, any other part of the United Kingdom or the Channel Islands or the Isle of Man.
(2)For the purposes of the enactments referred to in subsection (1) above, in their application by virtue of this section to Scotland, Northern Ireland, the Channel Islands or the Isle of Man, the expression “constable” includes a Scottish constable, an officer or constable of the Royal Ulster Constabulary, a member of the police in Jersey, an officer of police within the meaning of section 43 of the Larceny (Guernsey) Ltd 1958 or any corresponding law for the time being in force, or a constable in the Isle of Man, as the case may be.
(3)For the purposes of the said enactments in their application by virtue of this section to Scotland or Northern Ireland, any reference to an approved social worker shall be construed as including a reference—
(a)in Scotland, to any mental health officer within the meaning of the [F2Mental Health (Care and Treatment)(Scotland) Act 2003] ;
(b)in Northern Ireland, to any [F3approved social worker within the meaning of the Mental Health (Northern Ireland) Order 1986].
(4)This section does not apply to any person who is subject to guardianship.
Textual Amendments
F2Words in s. 88(3)(a) substituted (S.) (27.9.2005) by The Mental Health (Care and Treatment) (Scotland) Act 2003 (Modification of Enactments) Order 2005 (S.S.I. 2005/465), art. 2, Sch. 1 para. 13(3) and words in s. 80(3)(a) substituted (E.W.) (5.10.2005) by The Mental Health (Care and Treatment) (Scotland) Act 2003 (Consequential Provisions) Order 2005 (S.I. 2005/2078), art. 15, Sch. 1 para. 2(5)
F3Words substituted by S.I. 1986/596, art. 2(16)
(1)Any person who under any provision corresponding to section 18 above or 138 below may be taken into custody in any of the Channel Islands or the Isle of Man may be taken into custody in, and returned to the island in question from, England and Wales by an approved social worker or a constable.
(2)This section does not apply to any person who is subject to guardianship.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys