- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/04/2018)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/04/2018.
Mental Health Act 1983, Section 26 is up to date with all changes known to be in force on or before 09 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)In this Part of this Act “relative” means any of the following persons:—
(a)husband or wife [F1or civil partner] ;
(b)son or daughter;
(c)father or mother;
(d)brother or sister;
(e)grandparent;
(f)grandchild;
(g)uncle or aunt;
(h)nephew or niece.
(2)In deducing relationships for the purposes of this section, any relationship of the half-blood shall be treated as a relationship of the whole blood, and an illegitimate person shall be treated as the legitimate child of
[F2(a)his mother, and
(b)if his father has parental responsibility for him within the meaning of section 3 of the Children Act 1989, his father.]
(3)In this Part of this Act, subject to the provisions of this section and to the following provisions of this Part of this Act, the “nearest relative” means the person first described in subsection (1) above who is for the time being surviving, relatives of the whole blood being preferred to relatives of the same description of the half-blood and the elder or eldest of two or more relatives described in any paragraph of that subsection being preferred to the other or others of those relatives, regardless of sex.
(4)Subject to the provisions of this section and to the following provisions of this Part of this Act, where the patient ordinarily resides with or is cared for by one or more of his relatives (or, if he is for the time being an in-patient in a hospital, he last ordinarily resided with or was cared for by one or more of his relatives) his nearest relative shall be determined—
(a)by giving preference to that relative or those relatives over the other or others; and
(b)as between two or more such relatives, in accordance with subsection (3) above.
(5)Where the person who, under subsection (3) or (4) above, would be the nearest relative of a patient—
(a)in the case of a patient ordinarily resident in the United Kingdom, the Channel Islands or the Isle of Man, is not so resident; or
(b)is the husband or wife [F3or civil partner] of the patient, but is permanently separated from the patient, either by agreement or under an order of a court, or has deserted or has been deserted by the patient for a period which has not come to an end; or
(c)is a person other than the husband, wife [F4civil partner,] , father or mother of the patient, and is for the time being under 18 years of age; F5 . . .
F5(d). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
the nearest relative of the patient shall be ascertained as if that person were dead.
(6)In this section “husband”[F6, “wife”and “civil partner” include a person who is living with the patient as the patient's husband or wife or as if they were civil partners”] , as the case may be (or, if the patient is for the time being an in-patient in a hospital, was so living until the patient was admitted), and has been or had been so living for a period of not less than six months; but a person shall not be treated by virtue of this subsection as the nearest relative of a married patient [F7or a patient in a civil partnership unless the husband, wife or civil partner] of the patient is disregarded by virtue of paragraph (b) of subsection (5) above.
(7)A person, other than a relative, with whom the patient ordinarily resides (or, if the patient is for the time being an in-patient in a hospital, last ordinarily resided before he was admitted), and with whom he has or had been ordinarily residing for a period of not less than five years, shall be treated for the purposes of this Part of this Act as if he were a relative but—
(a)shall be treated for the purposes of subsection (3) above as if mentioned last in subsection (1) above; and
(b)shall not be treated by virtue of this subsection as the nearest relative of a married patient [F8or a patient in a civil partnership unless the husband, wife or civil partner] of the patient is disregarded by virtue of paragraph (b) of subsection (5) above.
Textual Amendments
F1Words in s. 26(1)(a) inserted (1.12.2007) by Mental Health Act 2007 (c. 12), ss. 26(2), 56 (with Sch. 10); S.I. 2007/2798, art. 3
F2S. 26(2)(a)(b) substituted (14.10.1991) by S.I. 1991/1881 art.3
F3Words in s. 26(5)(b) inserted (1.12.2007) by Mental Health Act 2007 (c. 12), ss. 26(3)(a), 56 (with Sch. 10); S.I. 2007/2798, art. 3
F4Words in s. 26(5)(c) inserted (1.12.2007) by Mental Health Act 2007 (c. 12), ss. 26(3)(b), 56 (with Sch. 10); S.I. 2007/2798, art. 3
F5In s. 26(5) the word “or” and paragraph (d) repealed (14.10.1991) by Children Act 1989 (c. 41, SIF 20), s. 108(7), Sch. 15 (with Sch. 14 paras. 1(1), 27(4)); S.I. 1991/828, art. 3(2)
F6Words in s. 26(6) substituted (1.12.2007) by Mental Health Act 2007 (c. 12), ss. 26(4)(a), 56, (with Sch. 10); S.I. 2007/2798, art. 3
F7Words in s. 26(6) substituted (1.12.2007) by Mental Health Act 2007 (c. 12), {ss. 26(4(b))}, 56, (with Sch. 10); S.I. 2007/2798, art. 3
F8Words in s. 26(7)(b) substituted (1.12.2007) by Mental Health Act 2007 (c. 12), ss. 26(5), 56, (with Sch. 10); S.I. 2007/2798, art. 3
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys