Chwilio Deddfwriaeth

Medical Act 1983

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: SCHEDULE 4A

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2010

Status:

Point in time view as at 11/02/2010.

Changes to legislation:

Medical Act 1983, SCHEDULE 4A is up to date with all changes known to be in force on or before 11 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Section 49B

[F1SCHEDULE 4AU.K.Directive 2005/36: functions of the General Council under section 49B(3)

Provision of DirectiveFunction of General Council
Article 7(2)(b)Issuing certificates containing attestations in relation to persons established, in the United Kingdom, as medical practitioners.
Article 8(1)Receiving information from, or providing information to, other competent authorities in relation to—
(a)the legality of a person's establishment as a medical practitioner;
[F2(aa) the legality of a person's establishment as a specialist or as a general practitioner;]
(b)the good conduct of such a person;
(c)the absence of any disciplinary or criminal sanctions of a professional nature against such a person.
Article 8(2)Receiving information from, or providing information to, other competent authorities in connection with the investigation of complaints made against persons providing medical services.
Article 23(1)Issuing certificates of effective and lawful practice in the United Kingdom to medical practitioners.
Article 23(6)[F3Issuing certificates stating that medical qualifications awarded in the United Kingdom, which do not correspond to the titles set out in respect of the United Kingdom at point 5.1.1 of Annex V to the Directive, certify successful completion of basic medical training that is in accordance with article 24 of the Directive.][F3Issuing certificates stating that medical qualifications awarded in the United Kingdom which do not correspond to the titles set out in respect of the United Kingdom at point 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3 or 5.1.4 of Annex V to the Directive (as the case may be), certify, as the case may be, successful completion of—
(a)basic medical training that is in accordance with Article 24 of the Directive;
(b)specialist training that is in accordance with Article 25 of the Directive;
(c)training in general practice that is in accordance with Article 28 of the Directive;
(d)training under Article 22(a) of the Directive which is to be treated as training in accordance with Article 25 or 28 of the Directive.]
Article 50(1) and paragraph 1(b) of Annex VIIProviding information to other competent authorities concerning the training in the United Kingdom of a medical practitioner to whom Chapter 1 of Part 3 of the General Systems Regulations applies.
Article 50(1) and paragraph 1(d) of Annex VIIIssuing, in respect of practice as a medical practitioner, the certificates of current professional status referred to in sub-paragraph (d) of paragraph 1 of Annex VII to the Directive within the time limits set by that sub-paragraph.
Article 50(1) and paragraph 1(e) of Annex VIIIssuing, in respect of practice as a medical practitioner, the certificates of good health referred to in sub-paragraph (e) of paragraph 1 of Annex VII to the Directive within the time limits set by that sub-paragraph.
Article 50(1) and paragraph 2 of Annex VIIIssuing certificates stating that [F4primary United Kingdom qualifications] [F4a person's primary United Kingdom qualifications or their CCT] are qualifications covered by the Directive.
Article 50(2)In cases of justified doubts—
(a)requiring confirmation of the authenticity of non-UK medical qualifications;
[F5(aa) providing confirmation to competent authorities of other relevant European States of the authenticity of a person's CCT;]
(b)requiring confirmation that holders of non-UK medical qualifications satisfy the minimum training conditions set out in article 24 of the Directive;
[F6(ba) providing confirmation that holders of a CCT satisfy the minimum training conditions set out in Article 25 or 28 of the Directive (as the case may be) or are to be treated as satisfying those conditions under Article 22(a) of the Directive;]
(c)providing confirmation to competent authorities of other relevant European States of the authenticity of any person's primary United Kingdom qualification;
(d)providing confirmation that holders of primary United Kingdom qualifications satisfy the minimum training conditions set out in article 24 of the Directive.
Article 50(3)In cases of justified doubts—
(a)verifying information provided in connection with non-UK medical qualifications awarded following training in a relevant European State other than the State in which the qualification was awarded;
(b)providing information in connection with a person's primary United Kingdom qualification awarded following training in another relevant European State [F7or a CCT awarded following such training].
Article 56(1)Ensuring the confidentiality of information exchanged with other competent authorities.
Article 56(2)Receiving information from, or providing information to, other competent authorities regarding disciplinary action, criminal sanctions or other serious circumstances likely to have consequences for practice as a medical practitioner.
Where such information is received by the General Council—
(a)examining the veracity of the circumstances;
(b)deciding the nature and scope of any investigations that need to be carried out;
(c)informing other competent authorities of the General Council's conclusions.]

Textual Amendments

F4Words in Sch. 4A substituted (11.2.2010 for specified purposes, 1.4.2010 in so far as not already in force) by The General and Specialist Medical Practice (Education, Training and Qualifications) Order 2010 (S.I. 2010/234), art. 1(3)(4), Sch. 1 para. 18(4); S.I. 2010/478, art. 2(b)

F5Words in Sch. 4A inserted (11.2.2010 for specified purposes, 1.4.2010 in so far as not already in force) by The General and Specialist Medical Practice (Education, Training and Qualifications) Order 2010 (S.I. 2010/234), art. 1(3)(4), Sch. 1 para. 18(5)(a); S.I. 2010/478, art. 2(b)

F6Words in Sch. 4A inserted (11.2.2010 for specified purposes, 1.4.2010 in so far as not already in force) by The General and Specialist Medical Practice (Education, Training and Qualifications) Order 2010 (S.I. 2010/234), art. 1(3)(4), Sch. 1 para. 18(5)(b); S.I. 2010/478, art. 2(b)

F7Words in Sch. 4A added (11.2.2010 for specified purposes, 1.4.2010 in so far as not already in force) by The General and Specialist Medical Practice (Education, Training and Qualifications) Order 2010 (S.I. 2010/234), art. 1(3)(4), Sch. 1 para. 18(6); S.I. 2010/478, art. 2(b)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill