Chwilio Deddfwriaeth

Value Added Tax Act 1983 (repealed 1.9.1994)

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 5

 Help about opening options

Version Superseded: 01/09/1994

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 22/04/1993. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Value Added Tax Act 1983 (repealed 1.9.1994), Paragraph 5. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

5(1)Paragraph 6 below shall apply on the first occasion during the period beginning with the day when the construction of a building or work within sub-paragraph (2) below is first planned and ending ten years after the completion of the building or work on which a person who is a developer in relation to the building or work-

(a)grants an interest in, right over or licence to occupy the building or work (or any part of it) which is an exempt supply; or

(b)is in occupation of the building, or uses the work, (or any part of it) when not a fully taxable person (or, if a person treated under section 29 of this Act as a member of a group, when the representative member is not a fully taxable person).

(2)Subject to sub-paragraph (3) below, the buildings and works within this sub-paragraph are-

(a)any building neither designed as a dwelling or number of dwellings nor intended for use solely for a relevant residential purpose or a relevant charitable purpose; and

(b)any civil engineering work, other than a work necessary for the development of a permanent park for residential caravans.

(3)A building or work is not within sub-paragraph (2) above if-

(a)construction of it was commenced before 1st August 1989; or

(b)a grant of the fee simple in it which falls within paragraph (a)(ii) or (iv) of item 1 of Group 1 of Schedule 6 to this Act has been made before the occasion concerned.

(4)For the purposes of this paragraph a taxable person is, in relation to any building or work, a fully taxable person throughout a prescribed accounting period if-

(a)at the end of that period he is entitled to credit for input tax on all supplies to, and importations by, him in the period (apart from any on which input tax is excluded from credit by virtue of section 14(10) of this Act); or

(b)the building or work is not used by him at any time during the period in, or in connection with, making any exempt supplies of goods or services.

(5)Subject to sub-paragraph (6) below, in this paragraph and paragraph 6 below “developer”, in relation to a building or work, means any person who-

(a)constructs it;

(b)orders it to be constructed; or

(c)finances its construction,

with a view to granting an interest in, right over or licence to occupy it (or any part of it) or to occupying or using it (or any part of it) for his own purposes.

(6)Where—

(a)a body corporate treated under section 29 of this Act as a member of a group is a developer in relation to a building or work; and

(b)it grants an interest in, right over or licence to occupy the building or work (or any part of it) to another body corporate which is treated under that section as a member of the group,

then, for the purposes of this paragraph and paragraph 6 below, as from the time of the grant any body corporate such as is mentioned in sub-paragraph (7) below shall be treated as also being a developer in relation to the building or work.

(7)The bodies corporate referred to in sub-paragraph (6) above are any which under section 29 of this Act-

(a)was treated as a member of the same group as the body corporate making the grant at the time of the grant;

(b)has been so treated at any later time when the body corporate by which the grant was made had an interest in, right over or licence to occupy the building or work (or any part of it); or

(c)has been treated as a member of the same group as a body corporate within paragraph (a) or (b) above or this paragraph at a time when that body corporate had an interest in, right over or licence to occupy the building or work (or any part of it).

Modifications etc. (not altering text)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill