- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (29/09/2006)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 29/09/2006.
There are currently no known outstanding effects for the Road Traffic Regulation Act 1984, Section 110.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Proceedings in England or Wales for an offence under section 108(3) of this Act may be brought within a period of six months from the date on which evidence sufficient in the opinion of the prosecutor to warrant the proceedings came to his knowledge; but no such proceedings shall be brought by virtue of this section more than 3 years after the commission of the offence.
(2)Proceedings in Scotland for an offence to which subsection (1) above applies shall not be commenced after the expiry of the period of 3 years from the commission of the offence; but, subject to the foregoing limitation, and notwithstanding anything in [F1section 136 of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995], any such proceedings may be commenced at any time within 6 months after the date on which evidence sufficient in the opinion of the Lord Advocate to justify the proceedings came to his knowledge or, where such evidence was reported to him by a local authority, within 6 months after the date on which it came to their knowledge; and subsection (3) of the said [F2section 136] shall apply for the purposes of this subsection as it applies for the purpose of that section.
(3)For the purposes of subsections (1) and (2) above a certificate signed by or on behalf of the prosecutor or, as the case may be, the Lord Advocate or the local authority, and stating the date on which evidence such as is mentioned in the subsection in question came to his or their knowledge, shall be conclusive evidence of that fact; and a certificate stating that matter and purporting to be so signed shall be deemed to be so signed unless the contrary is proved.
(4)Where any person is charged with the offence of failing to pay an excess charge, and the prosecutor produces to the court any of the statutory statements in Schedule 8 to this Act or a copy of a statement of liability (within the meaning of section 109 of this Act) purporting—
(a)to have been furnished in compliance with or in response to a notice under section 108 of this Act, and
(b)to have been signed by the accused,
the statement shall be presumed, unless the contrary is proved, to have been signed by the accused and shall be evidence (and, in Scotland, sufficient evidence) in the proceedings of any facts stated in it tending to show that the accused was the owner, the hirer or the driver of the vehicle concerned at a particular time.
Textual Amendments
F1Words in s. 110(2) substituted (1.4.1996) by 1995 c. 40, ss. 5, 7(2), Sch. 4 para. 49(a)
F2Words in s. 110(2) substituted (1.4.1996) by 1995 c. 40, ss. 5, 7(2), Sch. 4 para. 49(b)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys