Chwilio Deddfwriaeth

Road Traffic Regulation Act 1984

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Section 57

 Help about opening options

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 06/04/2015.

Changes to legislation:

Road Traffic Regulation Act 1984, Section 57 is up to date with all changes known to be in force on or before 10 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

57 General powers of parish or community councils for provision of parking places.E+W+S

(1)Where for the purposes of relieving or preventing congestion of traffic or preserving local amenities it appears to the council of a parish in England or a community in Wales to be necessary to do so, the council, subject to sections 58 and 59 of this Act, may—

(a)provide within their area and maintain suitable parking places for bicycles and motor cycles, or

(b)provide within their area and maintain suitable parking places, otherwise than on roads, for vehicles of other descriptions or for vehicles generally.

(2)For the purpose of providing and maintaining any such parking place, or for the purpose of providing means of entrance to and egress from any parking place provided under this section, a parish or community council may—

(a)utilise and adapt any land purchased by the council for the purpose or appropriated for the purpose under subsection (3) below, or

(b)in the case of a parking place provided under subsection (1)(a) above, but subject to the provisions of section 58 of this Act, adapt, and by order authorise the use of, any part of a road in the parish or community;

and any power under subsection (1) above to provide and maintain parking places shall include power to provide and maintain structures for use as parking places.

(3)Notwithstanding anything in any other enactment, but subject to subsection (4) below, a parish or community council may appropriate for the purpose of providing a parking place under this section—

(a)any part of a recreation ground provided by the council under section 8 of the M1Local Government Act 1894;

(b)any part of an open space controlled or maintained by the council under the M2Open Spaces Act 1906, other than a part which has been consecrated as a burial ground or in which burials have taken place;

(c)any part of any land provided by the council as a playing field or for any other purpose and held by that council for the purposes of section 19 of the M3Local Government (Miscellaneous Provisions) Act 1976 (recreational facilities).

(4)Any part of a recreation ground, open space or other land appropriated under subsection (3) above shall not exceed one-eighth of its total area or 800 square feet, whichever is the less.

(5)No order under subsection (1) above shall authorise the use of any part of a road as a parking place so as unreasonably to prevent access to any premises adjoining the road, or the use of the road by any person entitled to use it, or so as to be a nuisance.

(6)A parish or community council may employ, with or without remuneration, such persons as may be necessary for the superintendence of parking places provided by the council under this section.

(7)A parish or community council may make byelaws (subject to confirmation by the Secretary of State[F1, in the case of byelaws made by a parish council]) as to the use of parking places provided under subsection (1)(a) above, and in particular as to the conditions upon which any such parking place may be used and as to the charges to be paid to the council in connection with the use of any such parking place, not being part of a road; and a copy of any byelaws made under this subsection shall be exhibited on or near every parking place to which they relate.

(8)A parish or community council may let for use as a parking place any parking place provided by them (not being a part of a road) under this section; but, without prejudice to any power of a parish or community council under any other enactment to let a playing field or other land of which a parking place forms part, no single letting under this subsection shall be for a longer period than 7 days.

(9)The exercise by a parish or community council of their powers under this section with respect to the use as a parking place of any part of a road shall not render them subject to any liability in respect of loss of or damage to any vehicle or the fittings or contents of any vehicle parked in such a parking place.

Textual Amendments

Marginal Citations

M11894 c. 73. (56 & 57 Vict.)(81:1).

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill