- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Repatriation of Prisoners Act 1984, Section 6B.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)A person who is the subject of a transit order is deemed to be in the legal custody of the relevant Minister at any time when that person is in transit.
(2)A constable may for the purposes of a transit order detain a person who is the subject of that order.
(3)The relevant Minister may, from time to time, designate any person as a person who is for the time being authorised for the purposes of a transit order to detain a person under the order.
(4)A person authorised under subsection (3) has all the powers, authority, protection and privileges of a constable in any part of [F2the United Kingdom] in which the person who is the subject of the transit order is for the time being.
(5)If a person who is the subject of a transit order escapes or is unlawfully at large, that person may be arrested without warrant by a constable.
(6)A constable may search a person who is the subject of a transit order, and any item in the possession of that person, for any item which that person might use—
(a)to cause physical injury to that person or to any other person; or
(b)to assist that person to escape from detention.
(7)The power conferred by subsection (6) does not authorise a constable to require a person to remove any clothing other than an outer coat, jacket, headgear or gloves.
(8)The power conferred by subsection (6) includes power to use reasonable force where necessary.
(9)A constable searching a person in the exercise of the power conferred by subsection (6) may seize any item found if the constable has reasonable grounds for believing that the person searched might use the item —
(a)to cause physical injury to that person or to any other person; or
(b)to assist that person to escape from detention.
(10)Any item seized from a person under subsection (9) may be retained while that person is in transit.
(11)In this section “constable” means—
(a)any person who is a constable in any part of [F3the United Kingdom] or who has, under any enactment (including subsection (4) above), the powers of a constable in any part of [F3the United Kingdom] , or
(b)any person who is a prison officer within the meaning of section 117(1) of the Criminal Justice and Public Order Act 1994.
(12)A person who is a constable by virtue of subsection (11)(a) has, for the purposes of section 6A, this section and section 6C, all the powers, authority, protection and privileges of a constable in any part of Great Britain in which a person who is the subject of a transit order is for the time being.]
Textual Amendments
F1Ss. 6A-6D inserted (E.W.S.) (3.12.2012) by Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (c. 10), ss. 131(1), 151(1); S.I. 2012/2906, art. 2(f)
F2Words in s. 6B(4) substituted (3.12.2014) by The Criminal Justice and Data Protection (Protocol No. 36) Regulations 2014 (S.I. 2014/3141), regs. 1(b), 114(4)
F3Words in s. 6B(11)(a) substituted (3.12.2014) by The Criminal Justice and Data Protection (Protocol No. 36) Regulations 2014 (S.I. 2014/3141), regs. 1(b), 114(4)
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys