Chwilio Deddfwriaeth

Inheritance Tax Act 1984

Changes over time for: Section 131

 Help about opening options

Version Superseded: 05/12/2005

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 06/04/2001. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Inheritance Tax Act 1984, Section 131. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

131 The relief.U.K.

(1)Subject to section 132 below, this section applies where [F1because of the transferor’s death within seven years of the transfer, tax becomes chargeable in respect of the value transferred by a potentially exempt transfer or (by virtue of section 7(4) above) additional tax becomes chargeable in respect of the value transferred by any other chargeable transfer and (in either case)] all or part of the value transferred is attributable to the value of property (“the transferred property”) which—

(a)is, at the date of the death, the property of the person (“the transferee”) whose property it became on the transfer or of his spouse, or

(b)has, before that date, been sold by the transferee or his spouse by a qualifying sale;

and in the following provisions of this section “the relevant date” means, in a case within paragraph (a) above, the date of the death, and in a case within paragraph (b), the date of the qualifying sale.

(2)If—

(a)the market value of the transferred property at the time of the chargeable transfer exceeds its market value on the relevant date, and

(b)a claim is made by a person liable to pay the whole or part of [F2the tax or, as the case may be, additional tax],

[F2the tax or, as the case may be, additional tax] shall be calculated as if the value transferred were reduced by the amount of the excess.

[F3(2A)Where so much of the value transferred as is attributable to the value, or agricultural value, of the transferred property is reduced by any percentage (in this subsection referred to as “the appropriate percentage”), in accordance with Chapter I or Chapter II of this Part of this Act, references in subsection (2) above to the market value of the transferred property at any time shall have effect—

(a)in a case within Chapter I, as references to that market value reduced by the appropriate percentage; and

(b)in a case within Chapter II, as references to that market value less the appropriate percentage of the agricultural value of the transferred property at that time.]

(3)A sale is a qualifying sale for the purposes of this section if—

(a)it is at arm’s length for a price freely negotiated at the time of the sale, and

(b)no person concerned as vendor (or as having an interest in the proceeds of the sale) is the same as or connected with any person concerned as purchaser (or as having an interest in the purchase), and

(c)no provision is made, in or in connection with the agreement for the sale, that the vendor (or any person having an interest in the proceeds of sale) is to have any right to acquire some or all of the property sold or some interest in or created out of it.

Textual Amendments

F1Finance Act 1986 Sch. 19, para. 23(1),with effect from 18March 1986.Originally

“(by virtue of section 7(2) above) additional tax becomes chargeable in respect of the value transferred by a chargeable transfer because of the transferor's death within three years of the transfer and”.

F2Finance Act 1986 Sch. 19, para. 23(2),with effect from 18March 1986.Originally

“the additional tax”.

F3Finance Act 1986 Sch. 19, para. 23(3),with effect from 18March 1986.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill