Chwilio Deddfwriaeth

Inheritance Tax Act 1984

Changes over time for: Section 147

 Help about opening options

Version Superseded: 05/12/2005

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 07/04/2005. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Inheritance Tax Act 1984, Section 147. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

147 Scotland; legitim.U.K.

(1)Where a testator dies leaving a surviving spouse and a person under the age of 18 entitled to claim legitim, and provision is made in his will or other testamentary document for a disposition to his spouse which, if it could take effect, would leave insufficient property in the estate to satisfy the entitlement of that person in respect of legitim, the following provisions of this section shall apply.

(2)Subject to subsections (3) and (4) below, tax shall be charged at the testator’s death as if the disposition to the spouse did not include any amount in respect of legitim, but if within the period mentioned in subsection (6) below the person or persons concerned renounce their claim to legitim, tax shall be repaid to the estate calculated on the basis that the disposition to the spouse did include the amount renounced.

(3)The executors or judicial factor of the testator may, in accordance with the provisions of this section, elect that subsection (2) above shall not apply but that subsection (4) below shall apply.

(4)Tax shall be charged at the testator’s death as if the disposition to the spouse had taken effect, but where the person or persons concerned claim legitim within the period mentioned in subsection (6) below, tax shall be charged on the amount so claimed calculated on the basis that the legitim fund had been paid out in full at the testator’s death (excluding any part of the fund renounced before any claim has been made) and the tax chargeable thereon had been apportioned rateably among the persons entitled to claim legitim (excluding any who have renounced as aforesaid).

(5)Where the executors or judicial factor of the testator decide to make an election under subsection (3) above they shall give notice in writing of that election to the Board within two years from the date of death of the testator or such longer period as the Board may permit.

(6)For the purposes of subsections (2) and (4) above, a person shall be treated as having claimed legitim unless he has renounced his claim before attaining the age of 18 or he renounces his claim within two years of his attaining that age or such longer period as the Board may permit.

(7)Where a person dies before attaining the age of 18 or before making a renunciation under subsection (6) above the provisions of this section shall apply in relation to that person’s executors or judicial factor as they would have applied in relation to that person if that person had attained the age of 18 with the substitution of the date of death of that person for the date on which a person attained that age; but where the executors or factor renounce a claim to legitim in respect of a person the amount renounced shall not be treated as part of that person’s estate.

(8)Where subsection (2) above applies in relation to any estate, then notwithstanding anything in section 241 below the Board may repay tax under that subsection without limit of time.

(9)Where subsection (4) above applies in relation to any estate, then notwithstanding anything in section 239 below a certificate of discharge may be given under that section in respect of the whole estate, and notwithstanding anything in section 240 below the giving of the certificate shall not preclude the Board from claiming tax under subsection (4) above without limit of time.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill