- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (15/09/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 15/09/2016.
There are currently no known outstanding effects for the Inheritance Tax Act 1984, Section 201.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)The persons liable for the tax on the value transferred by a chargeable transfer made under Part III of this Act are—
(a)the trustees of the settlement;
(b)any person entitled (whether beneficially or not) to an interest in possession in the settled property;
(c)any person for whose benefit any of the settled property or income from it is applied at or after the time of the transfer;
(d)where the transfer is made during the life of the settlor and the trustees are not for the time being resident in the United Kingdom, the settlor.
(2)Where the chargeable transfer is made within [F1seven years] of the transferor’s death [F2but is not a potentially exempt transfer], subsection (1)(d) above shall not apply in relation to so much of the tax as exceeds what it would have been had the transferor died more than [F1seven years] after the transfer.
(3)Subsection (1)(d) above shall not apply in relation to a settlement made before 11th December 1974 if the trustees were resident in the United Kingdom when the settlement was made, but have not been resident there at any time during the period between 10th December 1974 and the time of the transfer.
[F3(3A)Subsection (1)(d) above shall not apply in relation to the tax chargeable on the value transferred by a potentially exempt transfer which proves to be a chargeable transfer in a case where the settlement was made before 17th March 1987 if the trustees were resident in the United Kingdom when the settlement was made, but have not been resident there at any time between 16th March 1987 and the death of the transferor.]
(4)Where more than one person is a settlor in relation to a settlement and the circumstances so require, subsection (1)(d) above shall have effect in relation to it as if the settled property were comprised in separate settlements.
[F4(4A)Where—
(a)a charge to tax arises under or by virtue of section 74A, or
(b)in a case where paragraphs (a) to (d) of section 74A are satisfied, a charge to tax arises under section 64 or 65 in respect of the relevant settled property (within the meaning of section 74A),
subsection (1) of this section has effect as if the persons listed in that subsection included the individual mentioned in section 74A(1)(b)(i).]
(5)For the purposes of this section trustees of a settlement shall be regarded as not resident in the United Kingdom unless the general administration of the settlement is ordinarily carried on in the United Kingdom and the trustees or a majority of them (and, where there is more than one class of trustees, a majority of each class) are for the time being resident in the United Kingdom.
(6)References in this section to any property include references to any property directly or indirectly representing it.
Textual Amendments
F1Finance Act 1986 Sch. 19, para. 27,with effect from 18 March 1986.Originally “three years”.
F2Finance Act 1987 (No.2) Sch. 7, para. 3(2),with effect from 17 March 1987.
F3Finance Act 1987 (No.2) Sch. 7, para. 3(3),with effect from 17 March 1987.
F4S. 201(4A) inserted (20.6.2012 and with effect in accordance with s. 210(5) of the amending Act) by Finance Act 2012 (c. 14), s. 210(4)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys