- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Inheritance Tax Act 1984, Section 222.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)A person on whom a notice under section 221 above has been served may, within thirty days of the service, appeal against any determination specified in it by notice in writing given to the Board and specifying the grounds of appeal.
[F1(2)Sections 223D, 223G and 223H provide for notification of the appeal to the tribunal.]
(3)Where—
(a)it is so agreed between the appellant and the Board, or
(b)the High Court, on an application made by the appellant, is satisfied that the matters to be decided on the appeal are likely to be substantially confined to questions of law and gives leave for that purpose,
the appeal may be [F2notified] to the High Court.
[F3(4)An appeal on any question as to the value of land in the United Kingdom may be [F4notified] to the appropriate F5. . . tribunal.
[F6(4ZA)The appeal may be notified under subsection (3) or (4) only if it could be notified to the tribunal under section 223D, 223G or 223H.]
[F7(4A)If and so far as the question in dispute on any appeal under this section which has been notified to the tribunal or the High Court is a question as to the value of land in the United Kingdom, the question shall be determined on a reference to the appropriate F8. . . tribunal.]
(4B)In this section the [F9appropriate tribunal] means—
(a)where the land is in England or Wales, the [F10Upper Tribunal];
(b)where the land is in Scotland, the Lands Tribunal for Scotland;
(c)where the land is in Northern Ireland, the Lands Tribunal for Northern Ireland.]
(5)In the application of this section to Scotland, for references to the High Court there shall be substituted references to the Court of Session.
Textual Amendments
F1S. 222(2) substituted (1.4.2009) by The Transfer of Tribunal Functions and Revenue and Customs Appeals Order 2009 (S.I. 2009/56), art. 3(1), Sch. 1 para. 115(2)
F2Word in s. 222(3) inserted (1.4.2009) by The Transfer of Tribunal Functions and Revenue and Customs Appeals Order 2009 (S.I. 2009/56), art. 3(1), Sch. 1 para. 115(3)
F3S. 222(4)(4A)(4B) substituted (27.7.1993: the substituting section applying as mentioned in s. 200(3) of c. 34) for s. 222(4), by 1993 c. 34, s. 200(1)(3).
F4Word in s. 222(4) inserted (1.4.2009) by The Transfer of Tribunal Functions and Revenue and Customs Appeals Order 2009 (S.I. 2009/56), art. 3(1), Sch. 1 para. 115(4)(a)
F5Word in s. 222(4) omitted (1.6.2009) by virtue of The Transfer of Tribunal Functions (Lands Tribunal and Miscellaneous Amendments) Order 2009 (S.I. 2009/1307), art. 5(1)(2), Sch. 1 para. 167(a) (with Sch. 5)
F6S. 222(4ZA) inserted (1.4.2009) by The Transfer of Tribunal Functions and Revenue and Customs Appeals Order 2009 (S.I. 2009/56), art. 3(1), Sch. 1 para. 115(5)
F7S. 222(4A) substituted (1.4.2009) by The Transfer of Tribunal Functions and Revenue and Customs Appeals Order 2009 (S.I. 2009/56), art. 3(1), Sch. 1 para. 115(6)
F8Word in s. 222(4A) omitted (1.6.2009) by virtue of The Transfer of Tribunal Functions (Lands Tribunal and Miscellaneous Amendments) Order 2009 (S.I. 2009/1307), art. 5(1)(2), Sch. 1 para. 167(b) (with Sch. 5)
F9Words in s. 222(4B) substituted (1.6.2009) by The Transfer of Tribunal Functions (Lands Tribunal and Miscellaneous Amendments) Order 2009 (S.I. 2009/1307), art. 5(1)(2), Sch. 1 para. 167(c)(i) (with Sch. 5)
F10Words in s. 222(4B)(a)) substituted (1.6.2009) by The Transfer of Tribunal Functions (Lands Tribunal and Miscellaneous Amendments) Order 2009 (S.I. 2009/1307), art. 5(1)(2), Sch. 1 para. 167(c)(ii) (with Sch. 5)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys