Chwilio Deddfwriaeth

Inheritance Tax Act 1984

Changes over time for: Section 239

 Help about opening options

Version Superseded: 09/10/2007

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 06/04/2007. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

There are currently no known outstanding effects for the Inheritance Tax Act 1984, Section 239. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.

239 Certificates of discharge.U.K.

(1)Where application is made to the Board by a person liable for any tax on the value transferred by a chargeable transfer which is attributable to the value of property specified in the application, the Board, on being satisfied that the tax so attributable has been or will be paid, may give a certificate to that effect, and shall do so if the chargeable transfer is one made on death or the transferor has died.

(2)Where tax is or may be chargeable on the value transferred by a transfer of value and—

(a)application is made to the Board after the expiration of two years from the transfer (or, if the Board think fit to entertain the application, at an earlier time) by a person who is or might be liable for the whole or part of the tax, and

(b)the applicant delivers to the Board, if the transfer is one made on death, a full statement to the best of his knowledge and belief of all property included in the estate of the deceased immediately before his death and, in any other case, a full and proper account under this Part of this Act,

the Board may, as the case requires, determine the amount of the tax or determine that no tax is chargeable; and subject to the payment of any tax so determined to be chargeable the Board may give a certificate of their determination, and shall do so if the transfer of value is one made on death or the transferor has died.

[F1(2A)An application under subsection (1) or (2) above with respect to tax which is or may become chargeable on the value transferred by a potentially exempt transfer may not be made before the expiration of two years from the death of the transferor (except where the Board think fit to entertain the application at an earlier time after the death).]

(3)Subject to subsection (4) below,—

(a)a certificate under subsection (1) above shall discharge the property shown in it from the Inland Revenue charge on its acquisition by a purchaser, and

(b)a certificate under subsection (2) above shall discharge all persons from any further claim for the tax on the value transferred by the chargeable transfer concerned and extinguish any Inland Revenue charge for that tax.

(4)A certificate under this section shall not discharge any person from tax in case of fraud or failure to disclose material facts and shall not affect any further tax—

(a)that may afterwards be shown to be payable by virtue of section 93, 142, 143, 144 or 145 above, or

(b)that may be payable if any further property is afterwards shown to have been included in the estate of a deceased person immediately before his death;

but in so far as the certificate shows any tax to be attributable to the value of any property it shall remain valid in favour of a purchaser of that property without notice of any fact invalidating the certificate.

(5)References in this section to a transfer of value, or to the value transferred by a transfer of value, shall be construed as including references to an occasion on which tax is chargeable under Chapter III of Part III of this Act (apart from section 79) or to the amount on which tax is then chargeable.

Textual Amendments

F1Finance Act 1986 Sch. 19, para. 35,with effect from 18March 1986.

Yn ôl i’r brig

Options/Cymorth

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill