Chwilio Deddfwriaeth

Roads (Scotland) Act 1984

Changes over time for: Section 112

 Help about opening options

Version Superseded: 18/03/2011

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 27/05/1997. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Roads (Scotland) Act 1984, Section 112 is up to date with all changes known to be in force on or before 19 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

112 Transfer of property and liabilities upon road becoming or ceasing to be a trunk road.S

(1)Where a road becomes a trunk road, then, subject to the provisions of this section, as from the date on which it does so (“the operative date”), there shall, by this section, be transferred to and shall vest in the Secretary of State for the purposes of his functions as roads authority—

(a)the road in so far as it was, immediately before the operative date, vested in the former roads authority;

(b)all property in so far as it was, immediately before the operative date, vested in the former roads authority for the purposes of their functions in relation to the road;

(c)all liabilities which have been incurred by the authority for the purposes mentioned in paragraph (b) above and have not been discharged before the operative date, other than loans and loan charges.

[F1(d)any property such as is mentioned in subsection (1A) below]

[F2(1A)The property mentioned in paragraph (d) of subsection (1) above is property which—

(a)was, immediately before the operative date, vested in the former roads authority for the purposes of their functions in relation to more than one road (including the road mentioned in that subsection); and

(b)is specified in an order made by the Secretary of State.

(1B)Where any property is transferred to and vests in the Secretary of State as mentioned in subsection (1)(d) above, he shall make arrangements with the former roads authority as respects the use of that property; and any dispute between the Secretary of State and the former roads authority as to any arrangements made under this subsection shall be determined in like manner as any dispute such as is mentioned in subsection (7) below.]

(2)In [F3subsections (1) and (1A)] above, “property”—

(a)includes the unexpended balances of any grants paid by the Secretary of State to any such authority for the purposes of their functions in relation to the road but not of any loans raised by any such authority for those purposes; and

(b)does not include—

(i) land vested in the authority for the storage of materials required wholly or partly for the maintenance, repair or improvement of other roads;

(ii)land acquired for the improvement or development of frontages or of land abutting on or adjacent to the road; and

(iii)materials for maintenance, repair or improvement of the road.

(3)Such vesting as is mentioned in subsection (1) above shall not confer on the Secretary of State any heritable right in relation to a road.

(4)There shall not be transferred to the Secretary of State by this section any right or liability in respect of—

(a)work done, services rendered, goods delivered, or money due for payment, before the operative date;

(b)damages or compensation for any act or omission before that date; or

(c)the price of, or compensation for, any land purchased, or for which a contract to purchase has been made, before that date.

(5)Anything vested in the Secretary of State by this section shall be held by him subject to all covenants, conditions and restrictions subject to which it was held by the former roads authority and to all liabilities affecting it (except a liability referred to in subsection (4) above).

(6)The Secretary of State may enter into an agreement with the former roads authority—

(a)that any property or liabilities (except loans and loan charges) acquired or incurred by the authority for the purposes of their functions in relation to a road which has become a trunk road, other than properties or liabilities transferred to the Secretary of State by this section, shall be transferred to him, or

(b)that any property or liabilities transferred to the Secretary of State by this section shall be transferred back to the authority.

(7)Any dispute between the Secretary of State and any authority or person as to the property or liabilities transferred by this section shall be determined by arbitration by a single arbiter appointed in default of agreement by the Court of Session, or the sheriff, on the application of either party.

(8)The foregoing provisions of this section shall apply where a road ceases to be a trunk road in like manner as they apply where a road becomes a trunk road, with the substitution—

(a)for references to the former roads authority of references to the Secretary of State, and

(b)for references to the Secretary of State of references to the local roads authority who become the roads authority for the road.

(9)The former roads authority for a road which becomes a trunk road shall produce to the Secretary of State such documents and other information as he may require relating to their functions, property and liabilities in respect of the road.

(10)Schedule 6 to this Act shall have effect for the purpose of providing for transitional matters arising where a road becomes or ceases to be a trunk road and for making certain other transitional provisions.

(11)In the foregoing provisions of this section—

  • former roads authority” means, in relation to a road which has become a trunk road, the roads authority in whom the road was vested immediately before it became a trunk road; and

  • property”, subject to subsections (2) and (3) above, includes property, rights and powers of every description.

Textual Amendments

F1S. 112(1)(d) added (4.1.1995) by 1994 c. 39, s. 38(3)(a) (with s. 7(2)); S.I. 1994/2850, art. 3(a), Sch. 2

F2S. 112(1A)(1B) added (4.1.1995) by 1994 c. 39, s. 38(3)(b) (with s. 7(2)); S.I. 1994/2850, art. 3(a), Sch. 2

F3Words in s. 112(2) substituted (4.1.1995) by 1994 c. 39, s. 38(3)(c) (with s. 7(2)); S.I. 1994/2850, art. 3(a), Sch. 2

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill