- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (03/12/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 25/06/2013
Point in time view as at 03/12/2012. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Police and Criminal Evidence Act 1984, Section 46 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Where a person—
(a)is charged with an offence; and
(b)after being charged—
(i)is kept in police detention; or
(ii)is detained by a local authority in pursuance of arrangements made under section 38(6) above,
he shall be brought before a magistrates’ court in accordance with the provisions of this section.
(2)If he is to be brought before a magistrates’ court [F1in the local justice] area in which the police station at which he was charged is situated, he shall be brought before such a court as soon as is practicable and in any event not later than the first sitting after he is charged with the offence.
(3)If no magistrates’ court [F2in that area] is due to sit either on the day on which he is charged or on the next day, the custody officer for the police station at which he was charged shall inform the [F3designated officer]for the area that there is a person in the area to whom subsection (2) above applies.
(4)If the person charged is to be brought before a magistrates’ court [F4in a local justice] area other than that in which the police station at which he was charged is situated, he shall be removed to that area as soon as is practicable and brought before such a court as soon as is practicable after his arrival in the area and in any event not later than the first sitting of a magistrates’ court [F5in that area] after his arrival in the area.
(5)If no magistrates’ court [F6in that area] is due to sit either on the day on which he arrives in the area or on the next day—
(a)he shall be taken to a police station in the area; and
(b)the custody officer at that station shall inform the [F7designated officer] for the area that there is a person in the area to whom subsection (4) applies.
(6)Subject to subsection (8) below, where [F8the designated officer for a local justice] area has been informed—
(a)under subsection (3) above that there is a person in the area to whom subsection (2) above applies; or
(b)under subsection (5) above that there is a person in the area to whom subsection (4) above applies,
[F9the designated officer] shall arrange for a magistrates’ court to sit not later than the day next following the relevant day.
(7)In this section “the relevant day”—
(a)in relation to a person who is to be brought before a magistrates’ court [F10in the local justice] area in which the police station at which he was charged is situated, means the day on which he was charged; and
(b)in relation to a person who is to be brought before a magistrates’ court [F11in any other local justice] area, means the day on which he arrives in the area.
(8)Where the day next following the relevant day is Christmas Day, Good Friday or a Sunday, the duty of the [F12designated officer] under subsection (6) above is a duty to arrange for a magistrates’ court to sit not later than the first day after the relevant day which is not one of those days.
(9)Nothing in this section requires a person who is in hospital to be brought before a court if he is not well enough.
Textual Amendments
F1Words in s. 46(2) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(2); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F2Words in s. 46(3) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(3)(a); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F3Words in s. 46(3) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(3)(b); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F4Words in s. 46(4) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(4)(a); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F5Words in s. 46(4) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(4)(b); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F6Words in s. 46(5) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(5)(a); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F7Words in s. 46(5) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(5)(b); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F8Words in s. 46(6) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(6)(a); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F9Words in s. 46(6) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(6)(b); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F10Words in s. 46(7) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(7)(a); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F11Words in s. 46(7) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(7)(b); S.I. 2005/910, art. 3(y)
F12Words in s. 46(8) substituted (1.4.2005) by Courts Act 2003 (c. 39), ss. 109(1), 110, Sch. 8 para. 282(8); S.I. 2005/910, art. 3(y)
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 46 excluded (4.4.2005) by Criminal Justice Act 2003 (c. 44), ss. 88(2), 336; S.I. 2005/950, art. 2(1), Sch. 1 para. 5 (subject to art. 2(2), Sch. 2) (as amended by S.I. 2005/2122, art. 2)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys