- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
There are currently no known outstanding effects for the Family Law (Scotland) Act 1985, Section 27.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)In this Act, unless the context otherwise requires—
“action” means an action brought after the commencement of this Act;
“action for aliment” has the meaning assigned to it by section 2(3) of this Act;
“aliment” does not include alimentpendente lite or interim aliment under section 6 of this Act;
[F1“benefits under a pension arrangement” includes any benefits by way of pension, including relevant state scheme rights, whether under a pension arrangement or not;]
“caravan” means a caravan which is mobile or affixed to the land;
“child” includes [F2a child whether or not his parents have ever been married to [F3or in a civil partnership with] one another], and any reference to the child of a marriage [F4or the child of a civil partnership] (whether or not subsisting) includes a child (other than a child who has been boarded out with the parties, or one of them, by a local or other public authority or a voluntary organisation) who has been accepted by the parties as a child of the family;
[F5“civil partnership”, in relation to an action for declarator of nullity of a civil partnership, means purported civil partnership,]
[F6“child support maintenance” has the meaning assigned to it by section 3(6) of the Child Support Act 1991;]
“the court” means the Court of Session or the sheriff, as the case may require;
“decree” in an action for aliment includes an order of the court awarding aliment;
“family” includes a one-parent family F7... ;
“incidental order” has the meaning assigned to it by section 14(2) of this Act;
[F6“[F8maintenance assessment][F8maintenance calculation]” has the meaning assigned to it by section 54 of the Child Support Act 1991;]
“marriage”, in relation to an action for declarator of nullity of marriage, means purported marriage;
M1“matrimonial home” has the meaning assigned to it by section 22 of the Matrimonial Homes (Family Protection) (Scotland) Act 1981 [F9as amended by section 13(10) of the Law Reform (Miscellaneous Provisions) (Scotland) Act 1985];
“needs” means present and foreseeable needs;
“obligation of aliment” shall be construed in accordance with section 1(2) of this Act;
M2“order for financial provision” means an order under section 8(2) of this Act and, in sections 18(1) and 22(c) of this Act, also includes an order under section 5(2) of the Divorce (Scotland) Act 1976;
[F5“partner”, in relation to a civil partnership, includes a person who [F10was] a partner in a civil partnership which has been terminated and an ostensible partner in a civil partnership which has been annulled,]
“party to a marriage” and “party to the marriage” include a party to a marriage which has been terminated or annulled;
[F11“pension arrangement” means—
M3any occupational pension scheme within the meaning of the Pension Schemes Act 1993;
a personal pension scheme within the meaning of that Act;
a retirement annuity contract;
an annuity or insurance policy purchased or transferred for the purpose of giving effect to rights under an occupational pension scheme or a personal pension scheme;
an annuity purchased or entered into for the purpose of discharging liability in respect of a pension credit under section 29(1)(b) of the Welfare Reform and Pensions Act 1999 or under corresponding Northern Ireland legislation;]
[F12“pension compensation sharing order” is an order which—
provides that one party's shareable rights to PPF compensation that derive from rights under a specified compensation scheme (that is, specified in the order) are to be subject to pension compensation sharing for the benefit of the other party, and
specifies the percentage value or amount to be transferred;]
[F13“pension sharing order” is an order which—
provides that one party’s—
shareable rights under a specified pension arrangement, or
shareable state scheme rights,
be subject to pension sharing for the benefit of the other party, and
specifies the percentage value, or the amount, to be transferred;]
F14[“person responsible for a pension arrangement” means—
in the case of an occupational pension scheme or a personal pension scheme, the trustees or managers of the scheme;
in the case of a retirement annuity contract or an annuity falling within paragraph (d) or (e) of the definition of “pension arrangement” above, the provider of the annuity;
in the case of an insurance policy falling within paragraph (d) of the definition of that expression, the insurer;]
“property” in sections 8, 12, 13 and 15 of this Act does not include a tenancy transferable under section 13 of the Matrimonial Homes (Family Protection) (Scotland) Act 1981;
F15[“relevant state scheme rights” means—
[F16shareable new state scheme rights, within the meaning given by section 47(3) of the Welfare Reform and Pensions Act 1999 or corresponding Northern Ireland legislation;]
M4entitlement, or prospective entitlement, to a Category A retirement pension by virtue of section 44(3)(b) of the Social Security Contributions and Benefits Act 1992 or under corresponding Northern Ireland legislation; and
“resources” means present and foreseeable resources;
M6[F18“retirement annuity contract” means a contract or scheme approved under Chapter III of Part XIV of the Income and Corporation Taxes Act 1988;]
[F19“trustees or managers” in relation to an occupational pension scheme or a personal pension scheme means—
in the case of a scheme established under a trust, the trustees of the scheme; and
in any other case, the managers of the scheme;]
“voluntary organisation” means a body, other than a local or other public authority, the activities of which are not carried on for profit.
[F20(1A)In subsection (1), in the definition of “pension sharing order”—
(a)the reference to shareable rights under a pension arrangement is to rights in relation to which pension sharing is available under Chapter I of Part IV of the Welfare Reform and Pensions Act 1999, or under corresponding Northern Ireland legislation, and
(b)the reference to shareable state scheme rights is to rights in relation to which pension sharing is available under Chapter II of Part IV of the Welfare Reform and Pensions Act 1999, or under corresponding Northern Ireland legislation.]
[F21(1B)In subsection (1), in the definition of “pension compensation sharing order”, the reference to shareable rights to PPF compensation is to rights in relation to which pension compensation sharing is available under Chapter 1 of Part 3 of the Pensions Act 2008 or under corresponding Northern Ireland legislation.
(1C)In this Act—
“PPF compensation” means compensation payable under the pension compensation provisions,
“the pension compensation provisions” means—
Chapter 3 of Part 2 of the Pensions Act 2004 and any regulations or order made under it,
Chapter 1 of Part 3 of the Pensions Act 2008 and any regulations or order made under it,
any provision corresponding to the provisions mentioned in paragraph (a) or (b) in force in Northern Ireland.]
(2)For the purposes of this Act, the parties to a marriage shall be held to cohabit with one another only when they are in fact living together as man and wife.
Textual Amendments
F1S. 27(1): definition of “benefits under a pension arrangement” inserted (1.12.2000) by 1999 c. 30, s. 84, Sch. 12 Pt I para. 12; S.I. 2000/1047, art. 2(2)(d), Sch. Pt. IV
F2Words substituted by Law Reform (Parent and Child) (Scotland) Act 1986 (c. 9, SIF 49:8), ss. 10(1), 11(4), Sch. 1 para. 21
F3Words in s. 27(1) inserted (1.6.2021) by Civil Partnership (Scotland) Act 2020 (asp 15), s. 16, sch. 2 para. 2(3)(a)(i); S.S.I. 2021/23, reg. 2, sch. (with reg. 3)
F4Words in s. 27(1) inserted (1.6.2021) by Civil Partnership (Scotland) Act 2020 (asp 15), s. 16, sch. 2 para. 2(3)(a)(ii); S.S.I. 2021/23, reg. 2, sch. (with reg. 3)
F5Words in s. 27(1) inserted (5.12.2005) by Civil Partnership Act 2004 (c. 33), s. 263(10)(c), Sch. 28 para. 30(a); S.S.I. 2005/604, arts. 2(c), 4
F6Definitions in s. 27(1) inserted (5.4.1993) by S.I. 1993/660, art. 2(6).
F7Words in s. 27(1) repealed (1.6.2021) by Civil Partnership (Scotland) Act 2020 (asp 15), s. 16, sch. 2 para. 2(3)(b); S.S.I. 2021/23, reg. 2, sch. (with reg. 3)
F8Words in s. 27(1) substituted (3.3.2003 for specified purposes) by Child Support, Pensions and Social Security Act 2000 (c. 19), s. 86(1)(a)(2), Sch. 3 para. 5(6) (with s. 83(6)); S.I. 2003/192, art. 3, Sch.
F9Words added by Law Reform (Miscellaneous Provisions) (Scotland) Act 1985 (c. 73, SIF 76:2), ss. 23, 59, 60(6), Sch 2 para. 31
F10Word in s. 27(1) substituted (4.5.2006) by Family Law (Scotland) Act 2006 (asp 2), s. 46(2), Sch. 2 para. 5(4); S.S.I. 2006/212, art. 2
F11S. 27(1): definition of “pension arrangement” inserted (1.12.2000) by 1999 c. 30, s. 84, Sch. 12 Pt. I para. 12; S.I. 2000/1047, art. 2(2)(d), Sch. Pt. IV
F12Words in s. 27(1) inserted (6.4.2011) by Pensions Act 2008 (c. 30), s. 149(1), Sch. 7 para. 9(a); S.I. 2011/664, art. 2(3), Sch. Pt. 2
F13S. 27(1): definition of "pension sharing order" inserted (1.12.2000) by 1999 c. 30, s. 20(3); S.I. 2000/1047, art. 2(2)(d), Sch. Pt. IV
F14S. 27(1): definition of “person responsible for a pension arrangement” inserted (1.12.2000) by 1999 c. 30, s. 84, Sch. 12 Pt. I para. 12; S.I. 2000/1047, art. 2(2)(d), Sch. Pt. IV
F15S. 27(1): definition of “relevant state scheme rights” inserted (1.12.2000) by 1999 c. 30, ss. 84, 89(1), Sch. 12 Pt. I para. 12; S.I. 2000/1047, art. 2(2)(d), Sch. Pt. IV
F16Words in s. 27(1) inserted (6.4.2016) by Pensions Act 2014 (c. 19), s. 56(4), Sch. 11 para. 1(a)
F17Words in s. 27(1) inserted (6.4.2016) by Pensions Act 2014 (c. 19), s. 56(4), Sch. 11 para. 1(b)
F18S. 27(1): definition of “retirement annuity contract” inserted (1.12.2000) by 1999 c. 30, s. 84, Sch. 12 Pt. I para. 12; S.I. 2000/1047, art. 2(2)(d), Sch. Pt. IV
F19S.27(1): definition of “trustees or managers” inserted (1.12.2000) by 1999 C. 30, ss. 84, 89(1), Sch. 12 Pt. I para. 12
F20S. 27(1A) inserted (1.12.2000) by 1999 c. 30, s. 20(4); S.I. 2000/1047, art. 2(2)(d), Sch. Pt. IV
F21S. 27(1B)(1C) inserted (6.4.2011) by Pensions Act 2008 (c. 30), s. 149(1), Sch. 7 para. 9(b); S.I. 2011/664, art. 2(3), Sch. Pt. 2
Marginal Citations
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys