- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (28/05/2005)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 28/05/2005.
There are currently no known outstanding effects for the Local Government Act 1985, SCHEDULE 16.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
Section 102.
1U.K.In section 73(1) of the London Government Act 1963 for the words before paragraph (a) there shall be substituted the words “Any of the London borough councils and the Common Council may, for the purpose of giving publicity to the amenities and advantages of their respective areas—”, and in paragraph (d) for the words “Greater London” there shall be substituted the words “their respective areas”.
2U.K.In sections 2(1) and 6(2)(a) of the Local Government Act 1972 before the word “county” there shall be inserted the word “non-metropolitan”.
3U.K.In section 7(2) of that Act for the words “a year of election of county councillors” there shall be substituted the words “1977 and every fourth year thereafter”.
F14E+W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F1Sch. 16 paras. 4-6 repealed (31.10.1992) by Local Government Act 1992 (c. 19), s. 29, Sch. 4 Pt.II; S.I. 1992/2371, art.2
F25E+W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F2S. 16 paras. 4-6 repealed (31.10.1992) by Local Government Act 1992 (c. 19), s. 29, Sch. 4, Pt. II; S.I. 1992/2371, art.2
F36E+W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F3Sch. 16 paras. 4-6 repealed (31.10.1992) by Local Government Act 1992 (c. 19), s. 29, Sch. 4, Pt.II; S.I. 1992/2371, art.2
7U.K.In section 141(1) of that Act for the words “The council of a county” there shall be substituted the words “The council of a non-metropolitan county”.
8U.K.In section 270(1) of that Act—
(a)at the end of the definition of “county” there shall be inserted the words “, but in the expressions ”county council’, ”council of a county’, ”county councillor’ and ”councillor of a county’ means, in relation to England, a non-metropolitan county only;”;
(b)in the definition of “principal area” for the words “county, Greater London” there shall be substituted the words “non-metropolitan county”.
F49U.K.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F4Sch. 16 para. 9 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), Sch. 1 Pt. 10 Group 2
F510E+W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F5Sch. 16 para. 10 repealed (5.11.1993) by 1993 c. 50, Sch. 1 Pt. X Group 1.
11U.K.In section 35(1) of that Act for the words “every county council” there shall be substituted the words “every non-metropolitan county council”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys