- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2008)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/10/2009
Point in time view as at 06/04/2008. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Companies Act 1985, Section 44 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The following applies if shares have been allotted by the company between the date as at which the relevant balance sheet was prepared and the passing of the special resolution under section 43, and those shares were allotted as fully or partly paid up as to their nominal value or any premium on them otherwise than in cash.
(2)Subject to the following provisions, the registrar of companies shall not entertain an application by the company under section 43 unless beforehand—
(a)the consideration for the allotment has been valued in accordance with section 108, and
(b)a report with respect to the value of the consideration has been made to the company (in accordance with that section) during the 6 months immediately preceding the allotment of the shares.
(3)Where an amount standing to the credit of any of the company’s reserve accounts, or of its profit and loss account, has been applied in paying up (to any extent) any of the shares allotted or any premium on those shares, the amount applied does not count as consideration for the allotment, and accordingly subsection (2) does not apply to it.
(4)Subsection (2) does not apply if the allotment is in connection with an arrangement providing for it to be on terms that the whole or part of the consideration for the shares allotted is to be provided by the transfer to the company or the cancellation of all or some of the shares, or of all or some of the shares of a particular class, in another company (with or without the issue to the company applying under section 43 of shares, or of shares of any particular class, in that other company).
(5)But subsection (4) does not exclude the application of subsection (2), unless under the arrangement it is open to all the holders of the shares of the other company in question (or, where the arrangement applies only to shares of a particular class, all the holders of the other company’s shares of that class) to take part in the arrangement.
In determining whether that is the case, shares held by or by a nominee of the company allotting shares in connection with the arrangement, or by or by a nominee of a company which is that company’s holding company or subsidiary or a company which is a subsidiary of its holding company, are to be disregarded.
(6)Subsection (2) does not apply to preclude an application under section 43, if the allotment of the company’s shares is in connection with its proposed merger with another company; that is, where one of the companies concerned proposes to acquire all the assets and liabilities of the other in exchange for the issue of shares or other securities of that one to shareholders of the other, with or without any cash payment to shareholders.
(7)In this section—
(a)“arrangement” means any agreement, scheme or arrangement, including an arrangement sanctioned in accordance with [F1section 899 of the Companies Act 2006] (company compromise with creditors and members) or [F2section 110 of the Insolvency Act] (liquidator in winding up accepting shares as consideration for sale of company’s property), and
(b)“another company” includes any body corporate F3. . .
Textual Amendments
F1Words in s. 44(7)(a) substituted (6.4.2008) by The Companies Act 2006 (Consequential Amendments etc) Order 2008 (S.I. 2008/948), arts. 2(2), 3(1), Sch. 1 para. 59 (with arts. 6, 11, 12)
F2Words substituted by Insolvency Act 1986 (c. 45, SIF 66), s. 439(1), Sch. 13 Pt. I
F3Words in s. 44(7)(b) repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), {Sch. 1 Pt. 17 Group 5}
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys