- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (30/06/2014)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 01/04/2015
Point in time view as at 30/06/2014. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Bankruptcy (Scotland) Act 1985 (repealed), Section 47 is up to date with all changes known to be in force on or before 16 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The examination, whether before the sheriff or an examining commissioner, shall be taken on oath.
(2)At the examination—
(a)the F1. . . trustee or a solicitor or counsel acting on his behalf and, in the case of public examination, any creditor may question the debtor or a relevant person; and
(b)the debtor may question a relevant person,
as to any matter relating to the debtor’s assets, his dealings with them or his conduct in relation to his business or financial affairs.
(3)The debtor or a relevant person shall be required to answer any question relating to the debtor’s assets, his dealings with them or his conduct in relation to his business or financial affairs and shall not be excused from answering any such question on the ground that the answer may incriminate or tend to incriminate him or on the ground of confidentiality:
Provided that—
(a)a statement made by the debtor or a relevant person in answer to such a question shall not be admissible in evidence in any subsequent criminal proceedings against the person making the statement, except where the proceedings are in respect of a charge of perjury relating to the statement;
(b)a person subject to examination shall not be required to disclose any information which he has received from a person who is not called for examination if the information is confidential between them.
(4)[F2The rules relating to the recording of evidence in ordinary causes specified in the First Schedule to the Sheriff Courts (Scotland) Act 1907] shall apply in relation to the recording of evidence at the examination before the sheriff or the examining commissioner.
(5)The debtor’s deposition at the examination shall be subscribed by himself and by the sheriff (or, as the case may be, the examining commissioner) and shall be inserted in the sederunt book.
(6)The F1. . . trustee shall insert a copy of the record of the examination in the sederunt book and send a copy of the record to the Accountant in Bankruptcy.
(7)A relevant person shall be entitled to fees or allowances in respect of his attendance at the examination as if he were a witness in an ordinary civil cause in the sheriff court:
Provided that, if the sheriff thinks that it is appropriate in all the circumstances, he may disallow or restrict the entitlement to such fees or allowances.
Textual Amendments
F1Words in s. 47 repealed (1.4.2008) by Bankruptcy and Diligence etc. (Scotland) Act 2007 (asp 3), ss. 226, 227(3), Sch. 6 Pt. 1 (with s. 223); S.S.I. 2008/115, art. 3(2)(3), Sch. 2 (with arts. 4-6, 10 (as amended (with effect from 31.1.2011) by S.S.I. 2011/31, art. 5))
F2Words substituted by S.I. 1986/517, art. 5
Modifications etc. (not altering text)
C1S. 47(1) applied (with modifications) (14.11.2011) by The Investment Bank Special Administration (Scotland) Rules 2011 (S. I. 2011/2262), rule {127}
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys