- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (09/02/2017)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 09/02/2017.
Transport Act 1985, SCHEDULE 3 is up to date with all changes known to be in force on or before 18 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Section 57(6).
Marginal Citations
1E+W+SF1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F1Sch. 3 para. 1 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
2E+W+SIn—
(a)sections 10, 12, 14, 15, 20 and 23 of that Act; and
(b)paragraph 11(a) of Schedule 5 to that Act;
for the word “designated” (in each place where it occurs) there shall be substituted the words “passenger transport”.
3E+W+SIn section 9(6) of that Act, the words “or 6” shall be omitted, and for the words “sections 20(6) and (7) and 21(5)” there shall be substituted the words “section 20(6) and (7)”.
4E+W+SIn section 10 of that Act (general powers of Executive)—
(a)in subsection (1)—
(i)in paragraph (ii) (power to carry passengers by land, otherwise than by road, and by water), for the words from “the following distance” to the end of the paragraph there shall be substituted the words “the distance of twenty-five miles from the nearest point on the boundary of that area;”; and
(ii)in paragraph (xxiii), for the words “the discharge of their duty under section 9(3) of this Act” there shall be substituted the words “their business;”; and
(b)in subsection (2) (things done by subsidiaries to count as things done by Executive for certain purposes), the words from “or with the consent” to “Act” (which refer to consents under Schedule 6 to that Act) shall be omitted.
5E+W+SF2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F2Sch. 3 para. 5 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
6E+W+SIn section 12 of that Act (borrowing powers of Executive)—
(a)in subsection (3)(d) the words from “or by” to the end of the paragraph shall be omitted; and
(b)in subsection (4)—
(i)for the words “Each of the councils of constituent areas” there shall be substituted the words “The Authority for the Executive’s area”;
(ii)for the words “such a council” there shall be substituted the words “the Authority for a passenger transport area”; and
(iii)for the word “council” in each place where it occurs in paragraphs (a) and (b) there shall be substituted the word “Authority”.
7E+W+SFor section 13 of that Act (precepting powers), as it applies to England and Wales, there shall be substituted the following section—
The Authority shall have power to make grants to the Executive for any purpose.”
F38E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F3Sch. 3 para. 8 repealed (E.W.) (11.9.1998) by 1998 c. 18, ss. 54(3), 55(2), Sch. 5
9E+W+SF4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F4Sch. 3 para. 9 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
10E+W+SF5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F5Sch. 3 para. 10 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
11E+W+SF6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F6Sch. 3 para. 11 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
12E+W+SIn section 16 of that Act (publication of annual report by Authority and Executive and prevention of improper conduct of subsidiary activities)—
(a)in subsection (1)—
(i)for the words “area designated by an order under section 9(1) of this Act” there shall be substituted the words “passenger transport area”; and
(ii)for the words “by the order aforesaid” there shall be substituted the words “by any order made, or having effect as if made, under section 9(3) of this Act”; and
(b)in subsection (2), the words from “and if” to “would not” shall be omitted.
13E+W+SF7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F7Sch. 3 para. 13 repealed (24.7.2005 for E.W. and otherwise prosp.) by Railways Act 2005 (c. 14), ss. 59, 60, Sch. 13 Pt. 1 (with s. 14(4)(5), Sch. 11 para. 11(2)); S.I. 2005/1909, art. 2, Sch
14E+W+SF8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F8Sch. 3 para. 14 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
15E+W+SIn section 24(2) of that Act (co-operation between Passenger Transport Executives and the National Bus Company and the Scottish Transport Group), for the words from the beginning to “Act” there shall be substituted the words “In the case of any area which is a passenger transport area for the purposes of Part II of this Act”.
16E+W+SIn section 54 of that Act (provisions with respect to railway closures)—
(a)in subsection (2), for the words “designated under section 9(1) thereof” there shall be substituted the words “which is a passenger transport area for the purposes of Part II of this Act”; and
(b)in subsection (3), for the words “an area designated as aforesaid” there shall be substituted the words “any such area as is mentioned in that subsection”.
17E+W+SIn section 134(1) of that Act (authorities to whom duty to act as a body engaged in a commercial enterprise applies), for the words from “designated” to “section 9(1)” there shall be substituted the words “area which is a passenger transport area for the purposes of Part II”.
18E+W+SIn section 137 of that Act (obligation to establish machinery for negotiation and consultation with staff)—
(a)in subsection (1) (authorities to whom the section applies), for the words from “designated” to “section 9(1)” there shall be substituted the words “area which is a passenger transport area for the purposes of Part II”;
(b)in subsection (3)(b), for the words from “Authority” to the end of the paragraph there shall be substituted the words “Passenger Transport Authority for the passenger transport area in question (referred to below in this section as the relevant Passenger Transport Authority)”; and
(c)[F9in subsection (4), for the words “Authority established as aforesaid” and “Authority so established” there shall be substituted the words “relevant Passenger Transport Authority”.]
Textual Amendments
F9Sch. 3 para. 18(c) repealed (E.W.) (9.2.2009) by Local Transport Act 2008 (c. 26), s. 134(4), Sch. 7 Pt. 4; S.I. 2009/107, art. 2(1), Sch. 1 Pt. 1
19E+W+SIn section 141(1) of that Act (application of Town and Country Planning Acts), for the words from “designated” to “section 9(1)” there shall be substituted the words “for any area which is a passenger transport area for the purposes of Part II”.
20E+W+S—In section 160(5) of that Act (stamp duty not chargeable on certain instruments), for the words “established under section 9(1)” there shall be substituted the words “for any area which is a passenger transport area for the purpose of Part II”.
21(1)In Schedule 5 to that Act (constitution, etc., of Passenger Transport Authorities and Executives), Part I (which relates to Passenger Transport Authorities) shall be omitted.E+W+S
(2)In Part II of that Schedule—
(a)paragraph 1 shall be omitted;
(b)in paragraph 2, as it applies to England and Wales, for the words “any of the councils of constituent areas” (in each place where they occur) there shall be substituted the words “the Authority for the passenger transport area”; and
(c)in paragraph 2, as it applies to Scotland, for the word “designated” there shall be substituted the words “passenger transport”.
(3)In Part III of that Schedule the following provisions shall be omitted—
(a)paragraphs 1, 2, 3(a), 4, 5, 10, 11(c), 12, 16 and 17;
(b)in paragraphs 6, 7 and 9 the words “the Authority and” and “respectively”, in each place where they occur;
(c)in paragraph 8 the words “the Authority or” and “the chairman of the Authority or, as the case may be”;
(d)in paragraph 11, the words “the Authority or” in sub-paragraph (a) and “the Authority” in sub-paragraph (b); and
(e)in paragraph 13, the words “the Authority or”, in both places where they occur, and “the Authority” where those words last occur;
and in paragraph 3(b), for “9(1)(b)” there shall be substituted “9(2)”.
Marginal Citations
F1022E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F10Sch. 3 para. 22 repealed (26.3.2001) by 2000 c. 26, s. 127(6), Sch. 9; S.I. 2001/1148, art. 2(2), Sch. (subject to transitional provisions in arts. 3-42)
23E+W+SIn paragraph 6(2)(c) of Schedule 3 to the M3Pensions (Increase) Act 1971 (extended definition of employing authority), for the words from “established under section 9(1)” to the end there shall be substituted the words “for the purposes of Part II of the M4Transport Act 1968”.
Marginal Citations
24E+W+SF11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F11Sch. 3 para. 24 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
25E+W+SF12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F12Sch. 3 para. 25 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
Marginal Citations
26E+W+SF13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F13Sch. 3 para. 26 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
27E+W+SF14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F14Sch. 3 para. 27 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
28E+W+SF15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F15Sch. 3 para. 28 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
Textual Amendments
F16Sch. 3 para. 29 repealed (E.W.) by Local Government and Housing Act 1989 (c. 42, SIF 81:1), s. 194(2), Sch.12 Part I
Marginal Citations
29E+W+SIn section 82 of the Local Government, Planning and Land Act 1980 (Passenger Transport Executives and their subsidiaries)—
(a)in subsection (1)—
(i)in paragraph (a) the words “whose area is either the whole or part of one county” shall be omitted, and for the words “county council” there shall be substituted the words “metropolitan county passenger transport authority for the county which is coterminous with or includes that Executive’s area”; and
(ii)for the word “council” in each place where it occurs in paragraphs (b) to (d) there shall be substituted the word “authority”;
(b)subsections (2) and (3) shall be omitted; and
(c)in subsection (4), for the words “subsections (1) to (3)” there shall be substituted the words “subsection (1)”.]
Marginal Citations
30E+W+SIn section 1 of the Transport Act 1983 (interpretation of Part I), in paragraph (a) of the definition of “Executive”, for the words from “an area” to “county” there shall be substituted the words “any passenger transport area (within the meaning of Part II of the Act of 1968)”.
[F1731E+W+SIn section 3(3) of that Act (formulation of Executive’s financial plan may assume grants will be provided by the Authority to extent considered necessary by the Executive for discharge of certain duties), for the words “general duty under section 9(3)” there shall be substituted the words “duty under section 9A(3)”.]
Textual Amendments
F17Sch. 3 para. 31 repealed (E.W.) (1.2.2001 for E. and 14.8.2002 for W.) by 2000 c. 38, s. 274, Sch. 31 Pt. II; S.I. 2001/57, art. 3, Sch. 3 Pt. I (subject to savings in Sch. 3 Pt. II) (as amended by S.I. 2001/115, art. 3(2)); S.I. 2002/2024, art. 2(b)
32E+W+SF18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F18Sch. 3 para. 32 repealed (22.7.2004) by Statute Law (Repeals) Act 2004 (c. 14), s. 1(1), Sch. 1 Pt. 14
Marginal Citations
33E+W+SIn paragraph 31(b) of Schedule 9 to the Road Traffic Regulation Act 1984 (local authority to consult Passenger Transport Executive before making certain orders) for the words from “designated under section 9(1)” to the end there shall be substituted the words “which is a passenger transport area for the purposes of Part II of the Transport Act 1968, shall consult with the Passenger Transport Executive for that passenger transport area.”.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys