Chwilio Deddfwriaeth

Transport Act 1985

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Part II

 Help about opening options

Status:

Point in time view as at 01/09/2007.

Changes to legislation:

Transport Act 1985, Part II is up to date with all changes known to be in force on or before 16 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Part IIE+W+S Further Consequential Amendments

The M1Transport Act 1968E+W+S

Marginal Citations

1(1)The Transport Act 1968 shall be amended as follows.E+W+S

(2)In section 96(10)(b), there shall be substituted for the words “commissioners or licensing authority” the word “commissioner” and for the words “commissioners or authority think” the words “commissioner thinks”.

(3)In section 98(3), there shall be substituted for the words “commissioners or licensing authority” in both places the word “commissioner” and for the words “commissioners or authority think” the words “commissioner thinks”.

(4)In section 99, there shall be substituted for the words “commissioners or licensing authority” in subsections (1) and (8) the word “commissioner”.

(5)In section 103(5), for the words “commissioners or licensing authority” there shall be substituted the word “commissioner”.

The M2Tribunals and Inquiries Act 1971E+W+S

Marginal Citations

F12E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3E+W+S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F2

The M3Public Passenger Vehicles Act 1981E+W+S

Marginal Citations

4(1)The Public Passenger Vehicles Act 1981 shall be amended as follows.E+W+S

(2)In section 3(3), for the word “commissioners”, whenever occurring, there shall be substituted the word “commissioner”.

F3(3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(4)In section 12, there shall be substituted—

(a)for the word “commissioners”, whenever occurring, the word “commissioner”;

(b)in subsection (3), for the words “different areas” the words “a different area”; and

(c)in subsection (4), for the word “they” the word “he”.

(5)In section 14 (grant of licences)—

(a)for the word “commissioners”, whenever occurring, there shall be substituted the word “commissioner”;

(b)in subsections (1) and (3), for the word “are” in each place (other than where it first occurs in subsection (3)) there shall be substituted the word “is”;

(c)in subsection (4), there shall be substituted for the word “determine” the word “determines” and for the word “they” the word “he”.

F4(6). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(7)In section 16, there shall be substituted—

(a)in subsection (1), for the words “Traffic commissioners” the words “A traffic commissioner” and for the words “those commissioners” the words “that commissioner”;

(b)in subsection (3), for the words “Traffic commissioners” the words “A traffic commissioner” and for the word “them” the word “him” and for the words “they think” the words “he thinks”;

(c)in subsection (5), for the word “commissioners” the word “commissioner” and for the words “they think” the words “he thinks”;

(d)in subsection (6) for the word “commissioners” in both places the word “commissioner”, for the word “their” in both places the word “his” and for the word “they” the word “he”;

(e)in subsection (8), for the word “commissioners” the word “commissioner” and for the words “they are” the words “he is”; and

(f)in subsection (9), for the word “commissioners” in both places the word “commissioner”.

(8)In section 17, there shall be substituted—

(a)in subsection (1), for the word “commissioners” the word “commissioner” and for the word “them” the word “him”;

(b)in subsection (2), for the word “commissioners” where it first occurs the word “commissioner” and for the words “the commissioners direct” the words “he directs”;

(c)in subsection (4), for the words “Traffic commissioners” the words “A traffic commissioner” and for the word “them” the word “him”; and

(d)in subsection (5), for the words “traffic commissioners decide” the words “a traffic commissioner decides” and for the words “they” and “them” the words “he” and “him”.

F4(9). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

(10)In section 19, there shall be substituted—

(a)in subsections (1), (2) and (3), for the word “commissioners” the word “commissioner”; and

(b)in subsection (4) for the words “Traffic commissioners” the words “A traffic commissioner”, for the word “them” in each place the word “him” and for the word “his” the words “the holder’s”.

(11)In section 20, there shall be substituted—

(a)in subsection (3), for the word “commissioners” where first occurring the word “commissioner”, for the words “those commissioners” in both places the words “that commissioner”, for the word “them” in each place the word “him”, for the word “they” in both places the word “he”, for the word “him”, in both places in paragraph (a), the words “the holder” and for the word “him”, in paragraph (b), the words “the holder or former holder”; and

[0(b)F3in subsection (6), for the word “commissioners” the word “commissioner”.]

(12)In section 21, there shall be substituted—

(a)for the word “commissioners”, whenever occurring, the word “commissioner”;

(b)in subsection (2), for the words “they” and “their” the words “he” and “his”; and

(c)in subsection (3), for the words “they are satisfied they” the words “he is satisfied he” and for the word “them” the words “the commissioner”.

(13). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F5

(14)In section 52, there shall be substituted—

(a)in subsection (1), for the word “commissioners” whenever occurring the word “commissioner”;

(b)in subsection (2), for the words “The traffic commissioners” the words “A traffic commissioner”; and

(c)in subsection (3), for the words “the traffic commissioner” the words “a traffic commissioner”.

(15)In section 55, for the word “commissioners” there shall be substituted the word “commissioner” and for the word “their” there shall be substituted the word “his”.

(16)In section 56, in subsection (1), there shall be substituted for the word “commissioners” the word “commissioner” and there shall be omitted the words “them or”.

(17)In section 57, for the word “commissioners”, whenever occurring, there shall be substituted the word “commissioner.”

(18)In section 60(1), for the words “the commissioners” there shall be substituted the words “traffic commissioners”.

(19)In section 69(1), for the words “the traffic commissioners” there shall be substituted the words “a traffic commissioner”.

(20)In section 82 (interpretation), the following definition shall be inserted at the appropriate place—

“”traffic commissioner’ means the person appointed to be the commissioner for a traffic area constituted for the purposes of this Act;”

(21)In Schedule 3 there shall be substituted—

(a)in paragraph 1, for the words “traffic commissioners” in both places the words “a traffic commissioner” and for the word “commissioners”, in both places, the word “commissioner”; and

(b)in paragraphs 5 and 9, for the word “commissioners” whenever occurring the word “commissioner”.

The M4Civic Government (Scotland) Act 1982E+W+S

Marginal Citations

5E+W+SIn section 18 of the Civic Government (Scotland) Act 1982, there shall be substituted—

(a)for the word “commissioners” whenever occurring the word “commissioner”;

(b)in subsection (2), for the word “them” the word “him”;

(c)in subsection (3), for the words “they consider” in both places the words “he considers”, for the words “they decided” the words “he decided” and for the words “they should consider” the words “he should consider”;

(d)in subsection (5), for the words “they alter” the words “he alters”; and

(e)in subsection (8), for the word “their” in both places the word “his”.

The M5Road Traffic Regulation Act 1984E+W+S

Marginal Citations

6E+W+SIn section 38(4) and (7) of and paragraph 31(a) of Schedule 9 to the Road Traffic Regulation Act 1984 there shall be substituted for the word “commissioners” in each place the word “commissioner”.

The M6London Regional Transport Act 1984E+W+S

Marginal Citations

7E+W+SIn Schedule 5 to the London Regional Transport Act 1984, there shall be substituted—

(a)in paragraph 11(5), for the word “commissioners”, where it first occurs, the word “commissioner” and for the words “those commissioners” the words “the commissioner”;

(b)in paragraph 11(8), for the word “commissioners”, in both places, the word “commissioner”; and

(c)in paragraph 12(7), for the word “commissioners” the word “commissioner”.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill