- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (31/07/1994)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 31/07/1994. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
There are currently no known outstanding effects for the Weights and Measures Act 1985, Section 54.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)Subsections (2) to (7) below apply only to packages containing goods of a prescribed quantity, and references to packages in those subsections shall be construed accordingly.
(2)If in the course of carrying on a business—
(a)a person marks a package with the EEC mark and is neither the packer not the importer of the package nor a person acting on behalf of the packer or importer of the package, or
(b)a person marks a package with a mark so closely resembling the EEC mark as to be likely to deceive,
he shall be guilty of an offence.
(3)For the purposes of this Part of this Act a person who brings a package marked with the EEC mark into the United Kingdom does not import the package if he shows that the package is from a member State of the Economic Community in which it was liable to be tested under a law corresponding to section 47(1) above and, except in such cases as are determined by or under regulations, has not since leaving that State been in a country which is not such a member State.
(4)Subject to subsection (6) below, it shall be the duty of—
(a)the packer of packages which are marked with the EEC mark and which he intends to export from the United Kingdom,
(b)a person who intends to import packages which are so marked and to export them from the United Kingdom to a place in another member State of the Economic Community, and
(c)a person who intends to import packages, to mark them with the EEC mark and to export them as mentioned in paragraph (b) above,
to give before the prescribed time and in the prescribed manner, to the local weights and measures authority for the area in which the packages were packed or, as the case may be, in which the place of intended import is situated, a notice containing such information about the packages as is prescribed and, in the case of a person who has given such a notice in pursuance of paragraph (b) or (c) above, such further information about the packages in question as an inspector may specify in a notice served on the person by the inspector.
(5)A person who fails without reasonable cause to perform a duty imposed on him by subsection (4) above shall be guilty of an offence.
(6)Regulations may enable an inspector to give notice to any person providing that, until an inspector informs the person in writing that the notice is cancelled, any paragraph of subsection (4) above which is specified in the notice shall not apply to the person or shall not apply to him as respects packages of a kind specified in the notice or a place so specified.
(7)In this section “the EEC mark” means such mark as may be prescribed; and, without prejudice to the generality of section 66 below, regulations prescribing a mark in pursuance of this subsection—
(a)may contain such provisions as the Secretary of State considers appropriate with respect to the dimensions of the mark and the manner and position in which it is to be applied to the container included in a package, and
(b)may provide for a mark which is not in accordance with those provisions to be disregarded for the purposes of prescribed provisions of this section
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys