- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (13/08/2020)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 13/08/2020.
Insolvency Act 1986, Cross Heading: Preliminary is up to date with all changes known to be in force on or before 11 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)Subject to section 360(3) below, this Chapter applies [F1—
(a)where an adjudicator has made a bankruptcy order as a result of a bankruptcy application, or
(b)]where the court has made a bankruptcy order on a bankruptcy petition.
(2)This Chapter applies whether or not the bankruptcy order is annulled, but proceedings for an offence under this Chapter shall not be instituted after the annulment.
(3)Without prejudice to his liability in respect of a subsequent bankruptcy, the bankrupt is not guilty of an offence under this Chapter in respect of anything done after his discharge; but nothing in this Group of Parts prevents the institution of proceedings against a discharged bankrupt for an offence committed before his discharge.
[F2(3A)Subsection (3) is without prejudice to any provision of this Chapter which applies to a person in respect of whom a bankruptcy restrictions order is in force.]
(4)It is not a defence in proceedings for an offence under this Chapter that anything relied on, in whole or in part, as constituting that offence was done outside England and Wales.
(5)Proceedings for an offence under this Chapter or under the rules shall not be instituted except by the Secretary of State or by or with the consent of the Director of Public Prosecutions.
(6)A person guilty of any offence under this Chapter is liable to imprisonment or a fine, or both.
Textual Amendments
F1Words in s. 350(1) inserted (6.4.2016) by Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (c. 24), s. 103(3), Sch. 19 para. 42; S.I. 2016/191, art. 2 (with art. 3)
F2S. 350(3A) inserted (1.4.2004) by 2002 c. 40, ss. 257(3), 279, Sch. 21 para. 2 (with s. 249(6)); S.I. 2003/2093, art. 2(2), Sch. 2 (subject to arts. 3-8 (as amended by S.I. 2003/2332, art. 2))
Modifications etc. (not altering text)
C1Ss. 349, 350(1)(2)(4)-(6) applied (with modifications) by S.I. 1986/1999, art. 3, Sch. 1 Pt. II
In the following provisions of this Chapter—
(a)references to property comprised in the bankrupt’s estate or to property possession of which is required to be delivered up to the official receiver or the trustee of the bankrupt’s estate include any property which would be such property if a notice in respect of it were given under section 307 (after-acquired property) [F3, section 308] (personal property and effects of bankrupt having more than replacement value) [F4or section 308A (vesting in trustee of certain tenancies)];
(b)“the initial period” means the period between the [F5making of the bankruptcy application or (as the case may be) the] presentation of the bankruptcy petition and the commencement of the bankruptcy; F6...
F6(c). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Textual Amendments
F3Words substituted by Housing Act 1988 (c. 50, SIF 61, 75:1), s. 140(1), Sch. 17 Pt. I para. 75
F4Words inserted by Housing Act 1988 (c. 50, SIF 61, 75:1), s. 140(1), Sch. 17 Pt. I para. 75
F5Words in s. 351(b) inserted (6.4.2016) by Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (c. 24), s. 103(3), Sch. 19 para. 43(2); S.I. 2016/191, art. 2 (with art. 3)
F6S. 351(c) and word omitted (6.4.2016) by virtue of Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (c. 24), s. 103(3), Sch. 19 para. 43(3); S.I. 2016/191, art. 2 (with art. 3)
Modifications etc. (not altering text)
C2S. 351 applied with modifications by S.I. 1986/1999, art. 3, Sch. 1 Pt. II
Where in the case of an offence under any provision of this Chapter it is stated that this section applies, a person is not guilty of the offence if he proves that, at the time of the conduct constituting the offence, he had no intent to defraud or to conceal the state of his affairs.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys