- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (02/04/2001)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 21/07/2008
Point in time view as at 02/04/2001.
Insolvency Act 1986, SCHEDULE 7 is up to date with all changes known to be in force on or before 11 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
Section 396.
1(1)The Secretary of State shall draw up and from time to time revise—
(a)a panel of persons who
[F1(i)have a 7 year general qualification, within the meaning of section 71 of the Courts and Legal Services Act 1990;
(ii)are advocates or solicitors in Scotland of at least 7 years’ standing,], and are nominated for the purpose by the Lord Chancellor or the Lord President of the Court of Session, and
(b)a panel of persons who are experienced in insolvency matters;
and the members of the Tribunal shall be selected from those panels in accordance with this Schedule.
(2)The power to revise the panels includes power to terminate a person’s membership of either of them, and is accordingly to that extent subject to [F2section 7 of the Tribunals and Inquiries Act 1992](which makes it necessary to obtain the concurrence of the Lord Chancellor and the Lord President of the Court of Session to dismissals in certain cases).
Textual Amendments
F1Sch. 7 para. 1(1)(a)(i)(ii) substituted by Courts and Legal Services Act 1990 (c. 41, SIF 37), s. 71(2), Sch. 10 para. 67
F2Words in Sch. 7 para. 1(2) substituted (1.10.1992) by Tribunals and Enquiries Act 1992 (c. 53),ss. 18(1), 19(2), Sch. 3 para.19
2E+W+SThe Secretary of State may out of money provided by Parliament pay to members of the Tribunal such remuneration as he may with the approval of the Treasury determine; and such expenses of the Tribunal as the Secretary of State and the Treasury may approve shall be defrayed by the Secretary of State out of money so provided.
3(1)For the purposes of carrying out their functions in relation to any cases referred to them, the Tribunal may sit either as a single tribunal or in two or more divisions.E+W+S
(2)The functions of the Tribunal in relation to any case referred to them shall be exercised by three members consisting of—
(a)a chairman selected by the Secretary of State from the panel drawn up under paragraph 1(1)(a) above, and
(b)two other members selected by the Secretary of State from the panel drawn up under paragraph 1(1)(b).
4(1)Any investigation by the Tribunal shall be so conducted as to afford a reasonable opportunity for representations to be made to the Tribunal by or on behalf of the person whose case is the subject of the investigation.E+W+S
(2)For the purposes of any such investigation, the Tribunal—
(a)may be summons require any person to attend, at such time and place as is specified in the summons, to give evidence or to produce any books, papers and other records in his possession or under his control which the Tribunal consider it necessary for the purposes of the investigation to examine, and
(b)may take evidence on oath, and for the purpose administer oaths, or may, instead of administering an oath, require the person examined to make and subscribe a declaration of the truth of the matter respecting which he is examined;
but no person shall be required, in obedience to such a summons, to go more than ten miles from his place of residence, unless the necessary expenses of his attendance are paid or tendered to him.
(3)Every person who—
(a)without reasonable excuse fails to attend in obedience to a summons issued under this paragraph, or refuses to give evidence, or
(b)intentionally alters, suppresses, conceals or destroys or refuses to produce any document which he may be required to produce for the purpose of an investigation by the Tribunal,
is liable to a fine.
(4)Subject to the provisions of this paragraph, the Secretary of State may make rules for regulating the procedure on any investigation by the Tribunal.
(5)In their application to Scotland, sub-paragraphs (2) and (3) above have effect as if for any reference to a summons there were substituted a reference to a notice in writing.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys