- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (06/04/2016)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 06/04/2016.
Insolvency Act 1986, Section 360 is up to date with all changes known to be in force on or before 06 February 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The bankrupt is guilty of an offence if—
(a)either alone or jointly with any other person, he obtains credit to the extent of the prescribed amount or more without giving the person from whom he obtains it the relevant information about his status; or
(b)he engages (whether directly or indirectly) in any business under a name other than that in which he was [F1made] bankrupt without disclosing to all persons with whom he enters into any business transaction the name in which he was so adjudged.
(2)The reference to the bankrupt obtaining credit includes the following cases—
(a)where goods are bailed to him under a hire-purchase agreement, or agreed to be sold to him under a conditional sale agreement, and
(b)where he is paid in advance (whether in money or otherwise) for the supply of goods or services.
(3)A person whose estate has been sequestrated in Scotland, or who has been adjudged bankrupt in Northern Ireland, is guilty of an offence if, before his discharge, he does anything in England and Wales which would be an offence under subsection (1) if he were an undischarged bankrupt and the sequestration of his estate or the adjudication in Northern Ireland were an adjudication under this Part.
(4)For the purposes of subsection (1)(a), the relevant information about the status of the person in question is the information that he is an undischarged bankrupt or, as the case may be, that his estate has been sequestrated in Scotland and that he has not been discharged.
[F2(5)This section applies to the bankrupt after discharge while a bankruptcy restrictions order is in force in respect of him.
(6)For the purposes of subsection (1)(a) as it applies by virtue of subsection (5), the relevant information about the status of the person in question is the information that a bankruptcy restrictions order is in force in respect of him.]
Textual Amendments
F1Word in s. 360(1)(b) substituted (6.4.2016) by Enterprise and Regulatory Reform Act 2013 (c. 24), s. 103(3), Sch. 19 para. 49; S.I. 2016/191, art. 2 (with art. 3)
F2S. 360(5)(6) inserted (1.4.2004) by 2002 c. 40, ss. 257(3), 279, Sch. 21 para. 3 (with s. 249(6)); S.I. 2003/2093, art. 2(2), Sch. 2 (subject to arts. 3-8 (as amended by S.I. 2003/2332, art. 2))
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys