Chwilio Deddfwriaeth

Legal Aid (Scotland) Act 1986

Status:

Point in time view as at 29/10/2008.

Changes to legislation:

Legal Aid (Scotland) Act 1986, Cross Heading: Information is up to date with all changes known to be in force on or before 02 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

InformationS

34 Confidentiality of information.S

(1)Subject to subsection (2) below, no information furnished for the purposes of this Act to the Board or to any person acting on its behalf shall be disclosed—

(a)in the case of such information furnished by, or by any person acting for, a person seeking or receiving legal aid or advice and assistance, without the consent of the person seeking or receiving legal aid or advice and assistance; or

(b)in the case of such information furnished otherwise than as mentioned in paragraph (a) above, without the consent of the person who furnished it,

and any person who, in contravention of this subsection, discloses any information obtained by him when employed by, or acting on behalf of, the Board shall be guilty of an offence and liable, on summary conviction, to a fine not exceeding level 4 on the standard scale.

(2)Subsection (1) above shall not apply to the disclosure of information—

(a)for the purpose of the proper performance or facilitating the proper performance by the Secretary of State, the Board, any court or tribunal or by any other person or body of duties or functions under this Act;

[F1(aa)for the purpose of any determination or investigation by the Scottish Legal Complaints Commission under the Legal Profession and Legal Aid (Scotland) Act 2007 (asp 5) (“the 2007 Act”);]

(b)for the purpose of investigating, prosecuting or determining any [F2conduct complaint, remitted by the Scottish Legal Complaints Commission under section 6(a) or 15(5)(a) of the 2007 Act]

(i)against a solicitor, by the Law Society or the Scottish Solicitors’ Discipline Tribunal;

(ii)against an advocate, by the Faculty of Advocates;

(c)for the purpose of investigating or prosecuting any offence or for the report of any proceedings in relation to such an offence;

[F3(d)for the purposes of any investigation by the Scottish Public Services Ombudsman under the Scottish Public Services Ombudsman Act 2002 (asp 11)];

[F4(e)for the purposes of an inquiry by the Scottish Commission for Human Rights under section 8 of the Scottish Commission for Human Rights Act 2006 (asp 16)][F5;

(f)for the purposes of, or required by virtue of, section 50 of the Freedom of Information (Scotland) Act 2002 (asp 13)];

[F6(g)in pursuance of a requirement made under section 10(1) of the Adult Support and Protection (Scotland) Act 2007 (asp 10).]

(3)For the purposes of this section, information furnished to any person in his capacity as counsel or a solicitor by or on behalf of a person seeking or receiving legal aid or advice and assistance is not information furnished to the Board or to a person acting on its behalf.

35 False information etc.S

(1)If any person seeking or receiving legal aid or advice and assistance—

(a)wilfully fails to comply with any regulations as to the information to be furnished by him; or

(b)for the purpose of obtaining legal aid or advice and assistance knowingly makes any false statement or false representation,

he shall be guilty of an offence and liable, on summary conviction, to a fine not exceeding level 4 on the standard scale or to imprisonment for a term not exceeding 60 days or to both.

(2)Notwithstanding [F7section 136 of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995], proceedings for an offence under subsection (1) above may be commenced at any time within 2 years from the date of the commission of the offence or within 6 months from the date when evidence sufficient in the opinion of the Lord Advocate to justify proceedings comes to his knowledge, whichever period is the shorter; and for the purposes of this subsection a certificate by the Lord Advocate as to the date on which such evidence came to his knowledge shall be conclusive evidence of that fact.

Textual Amendments

F7Words in s. 35(2) substituted (1.4.1996) by 1995 c. 40, ss. 5, 7(2), Sch. 4 para. 63(10)

[F835A Power of Board to require information.S

(1)The Board may, for the purpose of determining whether—

(a)a solicitor or any employee of him or of his firm may be committing a criminal offence in connection with criminal legal assistance; or

(b)a solicitor may be seeking, in relation to criminal legal assistance, to recover from the Fund money to which he is not entitled, as, for example, by performing unnecessary work; or

(c)a registered firm or solicitor is or may not be complying with the code,

require any solicitor or firm to produce such information and documents relating wholly or partly to the provision of criminal legal assistance as it may specify, at such time and place as it may specify.

(2)If it appears to the Board that there is good reason to do so, it may authorise any of its officers to require any solicitor or firm to produce forthwith any such information or documents as are mentioned in subsection (1) above.

(3)An officer of the Board acting under subsection (2) above shall, if requested to do so, produce evidence of his authorisation by the Board.

(4)The power under this section to require production of information and documents includes power—

(a)to require any person, who is a present or past partner or employee of any such solicitor or firm and who appears to the Board or one of its officers to have any information or documents, to produce them;

(b)if any documents are produced—

(i)to take copies of them or extracts from them; and

(ii)to require the person producing them, or any other person who is a present or past partner or employee of the solicitor or firm in question, to provide an explanation of them;

(c)if any document or information is held other than in legible form, to require the production of a copy of it in legible form; and

(d)if documents are not produced, to require the person who was required to produce them to state, to the best of his knowledge and belief, where they are.

(5)Where any person claims a lien over any documents required to be produced under this section the production is without prejudice to the lien.

(6)Any person who is required under this section to produce information or documents shall, notwithstanding any duty of confidentiality, comply with that requirement; and if he fails to comply he shall be guilty of an offence and liable—

(a)on conviction on indictment, to a fine; and

(b)on summary conviction, to a fine not exceeding the statutory maximum.

(7)Where a person is charged with an offence under subsection (6) above in respect of a requirement to produce documents, it shall be a defence for him to prove that they were not in his possession or under his control and that it was not reasonably practicable for him to comply with the requirement.

(8)No information or documents obtained by the Board by virtue of this section or section 35B of this Act shall be used by it or by any of its employees for any purpose other than the purposes mentioned in subsection (1) above.

(9)Section 34 of this Act applies in relation to a contravention of subsection (8) above as it applies in relation to a contravention of subsection (1) of that section.]

Textual Amendments

F8Ss. 35A-35C inserted (1.10.1997) by 1997 c. 48, s.53; S.I. 1997/2323, art. 6, Sch.3

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill