- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (30/10/2010)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 11/10/2013
Point in time view as at 30/10/2010. This version of this provision has been superseded.
You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.
Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.
Legal Aid (Scotland) Act 1986, Section 33A is up to date with all changes known to be in force on or before 02 December 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)The Secretary of State may by regulations made under this section empower the Board to enter into contracts with registered firms for the provision by registered solicitors connected with those firms of criminal legal assistance.
(2)Regulations under this section may prescribe—
(a)the procedures to be followed by the Board in awarding any such contract; and
(b)subject to subsection (3) below, any terms and conditions which are to be included in any such contract.
(3)Regulations under this section shall provide that any contract entered into by virtue of this section shall include a provision that, in the event of the termination of the contract, or a breach of it by the registered firm concerned, the Board may—
(a)withhold payments under the contract; and
(b)require the firm to secure the transfer of—
(i)any work currently being undertaken by any solicitor connected with them for any client by way of criminal legal assistance; and
(ii)notwithstanding any lien to which any such solicitor might otherwise be entitled, any documents connected with any such work,
to a registered solicitor.
(4)Regulations under this section may provide that where the Board has by virtue of this section entered into contracts with any registered firms for the provision of criminal legal assistance in any area, then, unless it seems to the Board to be inappropriate in a particular case, any person seeking such assistance in that area shall be required to instruct a registered solicitor connected with one of those firms.
(5)Any money due to a firm under a contract made by virtue of this section shall be paid to the firm—
(a)firstly, out of any amount payable by the client in accordance with section 11(2) of this Act;
(b)secondly, in priority to all other debts, out of any expenses which by virtue of an order of a criminal court are payable to that client by any other person in respect of the matter in connection with which the criminal legal assistance was given; and
(c)thirdly, by the Board out of the Fund.
(6)For the purposes of sections 32 and 33 of this Act, the money paid to a firm, as provided in subsection (5) above, in respect of a contract made by virtue of this section shall be taken to be a payment made in accordance with this Act, and no solicitor connected with such a firm shall be entitled to any other payment out of the Fund in respect of any work done by him by virtue of such a contract.]
Textual Amendments
F1S. 33A and crossheading inserted (1.10.1997) by 1997 c. 48, s.52; S.I. 1997/2323, art. 6, Sch.3
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys