- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Family Law Act 1986, Part IV is up to date with all changes known to be in force on or before 27 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. Changes and effects are recorded by our editorial team in lists which can be found in the ‘Changes to Legislation’ area. Where those effects have yet to be applied to the text of the legislation by the editorial team they are also listed alongside the legislation in the affected provisions. Use the ‘more’ link to open the changes and effects relevant to the provision you are viewing.
Whole provisions yet to be inserted into this Act (including any effects on those provisions):
(1)The M1Child Abduction and Custody Act 1985 shall be amended as follows.
(2)In section 20 (suspension of court’s powers), after subsection (2) there shall be inserted the following subsection—
“(2A)Where it appears to the Secretary of State—
(a)that an application has been made for the registration of a decision in respect of a child under section 16 above (other than a decision mentioned in subsection (3) below); or
(b)that such a decision is registered,
the Secretary of State shall not make, vary or revoke any custody order in respect of the child unless, in the case of an application for registration, the application is refused.”
(3)In subsection (3) of that section, after the words “subsection (1)” there shall be inserted the words “or (2A)”.
(4)Immediately before section 25 there shall be inserted the following section—
(1)Where—
(a)in proceedings for the return of a child under Part I of this Act; or
(b)on an application for the recognition, registration or enforcement of a decision in respect of a child under Part II of this Act,
there is not available to the court adequate information as to where the child is, the court may order any person who it has reason to believe may have relevant information to disclose it to the court.
(2)A person shall not be excused from complying with an order under subsection (1) above by reason that to do so may incriminate him or his spouse of an offence; but a statement or admission made in compliance with such an order shall not be admissible in evidence against either of them in proceedings for any offence other than perjury.”
(5)In section 27(1) (interpretation), in the definition of “custody proceedings” for the words from “made” onwards there shall be substituted the words “made, varied or revoked”.
Marginal Citations
(1)The enactments and orders mentioned in Schedule 1 to this Act shall have effect subject to the amendments specified in that Schedule, being minor amendments and amendments consequential on the provisions of this Act.
(2)The enactments mentioned in Schedule 2 to this Act (which include some that are spent or no longer of practical utility) are hereby repealed to the extent specified in the third column of that Schedule.
(3)Nothing in this Act shall affect—
(a)any proceedings under section 45 of the M2Matrimonial Causes Act 1973 begun before the date of the commencement of Part III of this Act;
(b)any proceedings for jactitation of marriage begun before that date; or
(c)any proceedings for a declaration begun in the High Court before that date by virtue of rules of court relating to declaratory judgments.
(4)The repeal of section 2 of the M3Legitimacy Declaration Act (Ireland) 1868 shall not affect any proceedings under that section begun before the commencement of that repeal.
(1)This Act may be cited as the Family Law Act 1986.
(2)Sections 64 to 67 of this Act shall come into force at the end of the period of two months beginning with the day on which this Act is passed.
(3)Subject to subsection (2) above, this Act shall come into force on such day as the relevant Minister or Ministers may by order made by statutory instrument appoint; and different days may be so appointed for different provisions or for different purposes.
(4)In subsection (3) above “the relevant Minister or Ministers” means—
(a)in the case of an order which appoints a day only for Part III of this Act and its associated amendments and repeals, the Lord Chancellor;
(b)in any other case, the Lord Chancellor and the Lord Advocate.
(5)The following provisions of this Act, namely—
Chapter II of Part I;
section 53;
Part III;
sections 64 and 65;
section 68 (3); and
paragraphs 9 to 17, 19 and 23 to 27 of Schedule 1 and section 68(1) so far as relating to those paragraphs,
extend to England and Wales only.
(6)The following provisions of this Act, namely—
Chapter III of Part I;
section 26; and
paragraphs 1, 3 to 8, 18, 21 and 22 of Schedule 1 and section 68(1) so far as relating to those paragraphs,
extend to Scotland only; and sections 34 and 38 of this Act do not extend to Scotland.
(7)The following provisions of this Act, namely—
Chapter IV of Part I;
F1. . .
section 68(4); and
paragraphs 2 and 32 to 34 of Schedule 1 and section 68(1) so far as relating to those paragraphs,
extend to Northern Ireland only; and paragraph 20 of Schedule 1 to this Act and section 68(1) of this Act so far as relating to that paragraph do not extend to Northern Ireland.
Textual Amendments
F1Words in s. 69(7) repealed (N.I.) (4.11.1996) by S.I. 1995/755 (N.I. 2), art. 185(2), Sch. 10; S.R. 1996/297, art. 2(2)
Modifications etc. (not altering text)
C1Power of appointment conferred by s. 69(3) partly exercised: 4.4.1988 appointed for all the prospective provisions of the Act except Sch. 1 para. 10(3) by S.I. 1988/375, art. 2
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys