Chwilio Deddfwriaeth

Public Order Act 1986

Changes over time for: Section 13

 Help about opening options

Version Superseded: 01/01/2006

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 14/12/2001. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Public Order Act 1986, Section 13 is up to date with all changes known to be in force on or before 01 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

13 Prohibiting public processions.E+W

(1)If at any time the chief officer of police reasonably believes that, because of particular circumstances existing in any district or part of a district, the powers under section 12 will not be sufficient to prevent the holding of public processions in that district or part from resulting in serious public disorder, he shall apply to the council of the district for an order prohibiting for such period not exceeding 3 months as may be specified in the application the holding of all public processions (or of any class of public procession so specified) in the district or part concerned.

(2)On receiving such an application, a council may with the consent of the Secretary of State make an order either in the terms of the application or with such modifications as may be approved by the Secretary of State.

(3)Subsection (1) does not apply in the City of London or the metropolitan police district.

(4)If at any time the Commissioner of Police for the City of London or the Commissioner of Police of the Metropolis reasonably believes that, because of particular circumstances existing in his police area or part of it, the powers under section 12 will not be sufficient to prevent the holding of public processions in that area or part from resulting in serious public disorder, he may with the consent of the Secretary of State make an order prohibiting for such period not exceeding 3 months as may be specified in the order the holding of all public processions (or of any class of public procession so specified) in the area or part concerned.

(5)An order made under this section may be revoked or varied by a subsequent order made in the same way, that is, in accordance with subsections (1) and (2) or subsection (4), as the case may be.

(6)Any order under this section shall, if not made in writing, be recorded in writing as soon as practicable after being made.

(7)A person who organises a public procession the holding of which he knows is prohibited by virtue of an order under this section is guilty of an offence.

(8)A person who takes part in a public procession the holding of which he knows is prohibited by virtue of an order under this section is guilty of an offence.

(9)A person who incites another to commit an offence under subsection (8) is guilty of an offence.

(10)A constable in uniform may arrest without warrant anyone he reasonably suspects is committing an offence under subsection (7), (8) or (9).

(11)A person guilty of an offence under subsection (7) is liable on summary conviction to imprisonment for a term not exceeding 3 months or a fine not exceeding level 4 on the standard scale or both.

(12)A person guilty of an offence under subsection (8) is liable on summary conviction to a fine not exceeding level 3 on the standard scale.

(13)A person guilty of an offence under subsection (9) is liable on summary conviction to imprisonment for a term not exceeding 3 months or a fine not exceeding level 4 on the standard scale or both, notwithstanding section 45(3) of the M1Magistrates’ Courts Act 1980.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill