Chwilio Deddfwriaeth

Debtors (Scotland) Act 1987

Changes over time for: Section 79

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2008

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 01/07/1997. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Debtors (Scotland) Act 1987, Section 79 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

79 Investigation of alleged misconduct.S

(1)This section applies where—

(a)a report under section 78(3) of this Act discloses that any officer of court may have been guilty of misconduct;

(b)a report by a sheriff or a complaint by any other person is made—

(i)to the Court of Session alleging misconduct by a messenger-at-arms;

(ii)to the sheriff principal from whom a sheriff officer holds a commission alleging misconduct by the officer; or

(c)any judge of the Court of Session, or a sheriff principal, has reason to believe that an officer of court may have been guilty of misconduct.

(2)Where this section applies, a judge nominated by the Lord President of the Court of Session, or the sheriff principal, after giving the officer of court an opportunity to admit or deny the misconduct or to give an explanation of the matter, may appoint a solicitor to investigate the matter unless the officer of court—

(a)admits the misconduct in writing, or

(b)gives a satisfactory explanation of the matter.

(3)Where the solicitor after carrying out an investigation in pursuance of subsection (2) above is of the opinion—

(a)that there is a probable case of misconduct and that there is evidence sufficient to justify proceedings, disciplinary proceedings shall be brought at his instance against the officer of court before the relevant court;

(b)that there is not a probable case of misconduct or that there is insufficient evidence to justify proceedings, he shall report that fact to the relevant court.

(4)The solicitor shall be entitled to a fee, and to payment of his outlays incurred, in connection with an investigation, and any disciplinary proceedings brought by him, under this section.

(5)The relevant court may award expenses in any disciplinary proceedings brought under this section in favour of or against either party to the proceedings; and for the purposes of this subsection and section 45 of the M1Crown Proceedings Act 1947 the party bringing the proceedings shall be deemed to be the Lord Advocate.

(6)Where expenses are awarded under subsection (5) above in favour of—

(a)the officer of court, the expenses shall be recoverable by him from the Lord Advocate;

(b)the Lord Advocate, the expenses shall be recoverable from the officer of court by the Lord Advocate.

(7)If the person appointed under section 78(1) of this Act is a solicitor, that person may be appointed as solicitor under subsection (2) above.

(8)In this section “the relevant court” means whichever of the Court of Session or the sheriff principal made the appointment under subsection (2) above.

(9)In this section and section 80 of this Act “misconduct” includes conduct tending to bring the office of messenger-at-arms or sheriff officer into disrepute.

Marginal Citations

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill