- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/10/2009)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 01/10/2009.
There are currently no known outstanding effects for the Family Law Reform Act 1987, Section 23.
Revised legislation carried on this site may not be fully up to date. At the current time any known changes or effects made by subsequent legislation have been applied to the text of the legislation you are viewing by the editorial team. Please see ‘Frequently Asked Questions’ for details regarding the timescales for which new effects are identified and recorded on this site.
(1)For subsections (1) and (2) of section 20 of the M1Family Law Reform Act 1969 (power of court to require use of blood tests) there shall be substituted the following subsections—
“(1)In any civil proceedings in which the parentage of any person fails to be determined, the court may, either of its own motion or on an application by any party to the proceedings, give a direction—
(a)for the use of scientific tests to ascertain whether such tests show that a party to the proceedings is or is not the father or mother of that person; and
(b)for the taking, within a period specified in the direction, of bodily samples from all or any of the following, namely, that person, any party who is alleged to be the father or mother of that person and any other party to the proceedings;
and the court may at any time revoke or vary a direction previously given by it under this subsection.
(2)The [F1individual] carrying out scientific tests in pursuance of a direction under subsection (1) above shall make to the court a report in which he shall state—
(a)the results of the tests;
(b)whether any party to whom the report relates is or is not excluded by the results from being the father or mother of the person whose parentage is to be determined; and
(c)in relation to any party who is not so excluded, the value, if any, of the results in determining whether that party is the father or mother of that person;
and the report shall be received by the court as evidence in the proceedings of the matters stated in it.
(2A)Where the proceedings in which the parentage of any person fails to be determined are proceedings on an application under section [F255A or 56] of the Family Law Act 1986, any reference in subsection (1) or (2) of this section to any party to the proceedings shall include a reference to any person named in the application.”
(2)In section 25 of that Act (interpretation of Part III)—
(a)for the definitions of “blood samples” and “blood tests” there shall be substituted the following definition—
““bodily sample” means a sample of bodily fluid or bodily tissue taken for the purpose of scientific tests;”’; and
(b)after the definition of “excluded” there shall be inserted the following definition—
““scientific tests” means scientific tests carried out under this Part of this Act and made with the object of ascertaining the inheritable characteristics of bodily fluids or bodily tissue.”
Textual Amendments
F1Words in s. 23(1) substituted (1.4.2001) by 2000 c. 19, s. 83(5), Sch. 8 para. 9(a) (with s. 83(6)); S.I. 2001/774, art. 2(b)(c)
F2Words in s. 23(1) substituted (1.4.2001) by 2000 c. 19, s. 83(5), Sch. 8 para. 9(b) (with s. 83(6)); S.I. 2001/774, art. 2(b)(c)
Marginal Citations
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys