Chwilio Deddfwriaeth

Finance (No.2) Act 1987

Status:

Dyma’r fersiwn wreiddiol (fel y’i gwnaed yn wreiddiol).

PART IIInheritance Tax etc.

96Interests in possession.

(1)With respect to transfers of value made, and other events occurring, on or after 17th March 1987, the [1984 c. 51.] Inheritance Tax Act 1984 shall be amended in accordance with this section.

(2)In section 3A (potentially exempt transfers)—

(a)in subsection (2)(a) the words “otherwise than as settled property” shall be omitted;

(b)in subsection (2)(b) the words from “otherwise” onwards shall be omitted; and

(c)in subsection (6) after the words “this Act” there shall be inserted “other than section 52”.

(3)At the end of section 3A there shall be added the following subsection—

(7)In the application of this section to an event on the happening of which tax is chargeable under section 52 below, the reference in subsection (1)(a) above to the individual by whom the transfer of value is made is a reference to the person who, by virtue of section 3(4) above, is treated as the transferor.

(4)In section 49 (treatment of interests in possession) subsection (3) (which was added by paragraph 14 of Schedule 19 to the [1986 c. 41.] Finance Act 1986) shall be omitted.

(5)In section 55 (reversionary interest acquired by beneficiary) in subsection (2) the words “and such a disposition is not a potentially exempt transfer” (being words added by paragraph 15 of the said Schedule 19) shall be omitted.

(6)Schedule 7 to this Act shall have effect for the purpose of making further amendments of the [1984 c. 51.] Inheritance Tax Act 1984 relating to interests in possession in settled property.

97Acceptance in lieu: capital transfer tax and estate duty.

(1)If, under paragraph 17 of Schedule 4 to the [1975 c. 7.] Finance Act 1975, the Commissioners of Inland Revenue agree to accept property in satisfaction of an amount of capital transfer tax on terms that the value to be attributed to the property for the purposes of that acceptance is determined as at a date earlier than that on which the property is actually accepted, the terms may provide that the amount of capital transfer tax which is satisfied by the acceptance of that property shall not carry interest under paragraph 19 of that Schedule from that date.

(2)If, under any of the enactments set out in paragraphs (a) to (c) of subsection (3) of section 8 of the [1980 c. 17.] National Heritage Act 1980, the Commissioners of Inland Revenue agree to accept property in satisfaction of an amount of estate duty on terms that the value to be attributed to the property for the purposes of that acceptance is determined as at a date earlier than that on which the property is actually accepted, the terms may provide that the amount of estate duty which is satisfied by the acceptance of that property shall not carry interest under section 18 of the [1896 c. 28.] Finance Act 1896 from that date.

(3)Subsections (1) and (2) above apply in any case where the acceptance of the property in question occurs on or after 17th March 1987 and paragraph 19 of Schedule 4 to the Finance Act 1975 or, as the case may be, section 18 of the Finance Act 1896 shall have effect subject to any such terms as are referred to in subsection (1) or subsection (2) above.

(4)In this section“estate duty” and“property” have the meaning assigned by section 272 of the Inheritance Tax Act 1984.

98Personal pension schemes.

(1)The Inheritance Tax Act 1984 shall be amended as follows.

(2)At the end of section 12(2) (dispositions by employers that are not transfers of value) there shall be added— or

(c)it is a contribution under approved personal pension arrangements within the meaning of Chapter II of Part I of the Finance (No. 2) Act 1987 entered into by an employee of the person making the disposition.

(3)In section 12(3), for the words “both paragraph (a) and (b)” there shall be substituted the words “more than one paragraph”, and for the word “either” there shall be substituted the words “any one”.

(4)In section 151 (treatment of pension rights etc.) after subsection (1) there shall be inserted—

(1A)This section also applies to approved personal pension arrangements within the meaning of Chapter II of Part I of the Finance (No. 2) Act 1987; and references in the following provisions of this section to a scheme shall be construed accordingly.

(5)In section 152 (cash options) for the words from “under a contract” to “annuities)” there shall be substituted the words—

(a)under approved personal pension arrangements within the meaning of Chapter II of Part I of the Finance (No. 2) Act 1987, or

(b)under a contract or trust scheme approved by the Board under section 226 or 226A of the Taxes Act or (before the commencement of that Act) under section 22 of the [1956 c. 54.] Finance Act 1956,.

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill