- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (01/02/1991)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Version Superseded: 16/07/1992
Point in time view as at 01/02/1991.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Cross Heading: Liability of settlors is up to date with all changes known to be in force on or before 19 February 2025. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
(1)M1Where, during the life of the settlor, income arising under a settlement made after 6th April 1965 is, under the settlement and in the events that occur, payable to or applicable for the benefit of any person other than the settlor, then, unless, under the settlement and in those events, the income either—
(a)consists of annual payments made under a partnership agreement to or for the benefit of a former member, or the widow [F1, widower] or dependants of a deceased former member, of the partnership, being payments made under a liability incurred for full consideration; or
(b)is excluded by subsection (3), (6) or (9) below; or
(c)is income arising under a settlement made by one party to a marriage by way of provision for the other after the dissolution or annulment of the marriage, or while they are separated under an order of a court or under a separation agreement or in such circumstances that the separation is likely to be permanent, being income payable to or applicable for the benefit of that other party; or
(d)is income from property of which the settlor has divested himself absolutely by the settlement; or
(e)is income which, by virtue of some provision of the Income Tax Acts not contained in this Chapter, is to be treated for the purposes of those Acts as income of the settlor;
the income shall, for the purposes of excess liability, be treated as the income of the settlor and not as the income of any other person.
(2)In subsection (1) above “excess liability” means the excess of liability to income tax over what it would be if all income tax were charged at the basic rate to the exclusion of any higher rate.
(3)M2Subject to subsection (4) below, subsection (1) above shall not apply to so much of an individual’s income as consists of covenanted payments to charity.
(4)M3If at least £1,000 of an individual’s income for any year of assessment consists of covenanted payments to charity which, in the hands of the charities receiving them, constitute income for which, by virtue of subsection (3) of section 505, relief is not available under subsection (1) of that section, so much of the individual’s income as consists of those payments shall not be excluded from the operation of subsection (1) above by virtue of subsection (3) above.
(5)If, for any chargeable period of a charity—
(a)the income of the charity includes two or more covenanted payments to charity; and
(b)only a part of the aggregate of those payments constitutes income for which, by virtue of subsection (3) of section 505 relief is not available under subsection (1) of that section,
each of the payments which make up the aggregate shall be treated for the purposes of subsection (4) above as apportioned rateably between the part of the aggregate referred to in paragraph (b) above and the remainder.
(6)M4Subsection (1) above shall not apply to income consisting of annual payments made by an individual, in connection with the acquisition by him of the whole or part of a business—
(a)to or for the benefit of the individual from whom it is acquired or, if [F2that individual is dead, to or for the benefit of that individual’s widow, widower] or dependants, or
(b)if the acquisition was from a partnership, to or for the benefit of a former member, or the widow [F2, widower] or dependants of a deceased former member, of that or any preceding partnership, or to or for the benefit of an individual from whom the business or part was acquired by that or any preceding partnership or, if [F3such an individual is dead, to or for the benefit of that individual’s widow, widower or dependants];
being payments made under a liability incurred for full consideration.
(7)Payments made in respect of any individual under a liability incurred in connection with an acquisition from a partnership shall only be excluded from the operation of subsection (1) above by virtue of subsection (6)(b) above if, and to the extent that, they are made in substitution for, or matched by reductions in, other payments which would themselves be excluded from its operation.
(8)Where the right of a former member of a partnership to payments falling due not more than ten years after he ceased to be a member of that partnership has devolved on his death, subsections (1)(a) and (6) above shall apply to the payments as they would apply if he had not died.
(9)M5Where for any year of assessment there is made to or for the benefit of a former member, or the widow [F3, widower] or a dependant of a deceased former member, of a partnership an annual payment which—
(a)is excluded from the operation of subsection (1) above by virtue of paragraph (a) of that subsection or by virtue of subsection (6) above; and
(b)falls short of the limit applying for that year under section 628;
any additional annual payment made to or for the benefit of that person shall, notwithstanding that it is not made under a liability incurred for full consideration, be excluded from the operation of subsection (1) above to the extent to which it makes good that shortfall.
(10)M6For the purposes of this section—
(a)“former member”, in relation to a partnership, means an individual who has ceased to be a member of that partnership on retirement or death;
(b)a partnership becomes a “preceding partnership” of another if it transfers its business or part of its business to another and one or more individuals are members of both, and any preceding partnership of the transferor by reference to any part of the business transferred shall also become a preceding partnership of the transferee;
(c)“covenanted payments to charity” has the meaning given by section 660(3).
Textual Amendments
F11988(F) s.35and Sch.3 para.20(2)for 1990-91and subsequent years.
F21988(F) s.35and Sch.3 para.20(3), (4)for 1990-91and subsequent years. Previously
“he is dead, to or for the benefit of his widow”
in subs.6(a).
F31988(F) s.35and Sch.3 para.20(4), (5)for 1990-91and subsequent years. Previously
“he is dead, to or for the benefit of the widow or dependants of such an individual”
in subs.(6).
Modifications etc. (not altering text)
C1 See s.125(3)—annual payments for non taxable consideration.
C2 See s.628—certain partnership retirement annuities not to reduce investment income.
C3 See s.125(3)—annual payments for non taxable consideration.
Marginal Citations
M1Source-1970 s.457(1); 1971 Sch.6 67; 1978 Sch.2 12; 1980 s.56(1); 1986 s.32(1)
M2Source-1970 s.457(1A); 1980 s.56(2); 1985 s.49(1); 1986 s.32(1)
M3Source-1970 s.457(1B), (1C); 1986 s.32(2)
M4Source-1970 s.457(2)-(4)
M5Source-1970 s.457(4A); 1980 s.34(4)
M6Source-1970 s.457(5); 1980 s.56(3)
M7(1)Where, during the life of the settlor, income arising under a settlement made before 7th April 1965, but after 9th April 1946, is, under the settlement and in the events that occur, payable to or applicable for the benefit of any person other than the settlor, then, unless under the settlement and in those events, the income either—
(a)is payable to an individual for his own use; or
(b)is applicable for the benefit of an individual named in that behalf in the settlement or of two or more individuals so named; or
(c)is applicable for the benefit of a child or children of an individual named in that behalf in the settlement; or
(d)is income from property of which the settlor has divested himself absolutely by the settlement; or
(e)is income which, by virtue of some provision of the Income Tax Acts not contained in this Chapter, is to be treated for the purposes of those Acts as income of the settlor;
the income shall, for the purposes of excess liability, be treated as the income of the settlor and not as the income of any other person.
(2)In subsection (1) above “excess liability” means the excess of liability to income tax over what it would be if all income tax were charged at the basic rate to the exclusion of any higher rate.
(3)The exceptions provided for by paragraphs (a), (b) and (c) of subsection (1) above shall not apply where the named individual or individuals or, in the case of paragraph (c), either the named individual or the child or any of the children in question, is in the service of the settlor or accustomed to act as the solicitor or agent of the settlor.
Marginal Citations
M7Source-1970 s.458(1); 1971 Sch.6 68; 1978 Sch.2 13
(1)M8For the purposes of sections 683 and 684, the settlor shall not be deemed to have divested himself absolutely of any property if that property or any derived property is, or will or may become, in any circumstances whatsoever, payable to or applicable for the benefit of the settlor or, in the case of a settlement made after 6th April 1965, the wife or husband of the settlor.
(2)For those purposes, the settlor shall not be deemed not to have divested himself absolutely of any property by reason only that the property or any derived property may become payable to or applicable for the benefit of the settlor, or, in the case of a settlement made after 6th April 1965, the wife or husband of the settlor, in the event of—
(a)the bankruptcy of some person who is or may become beneficially entitled to the property or any of the derived property; or
(b)an assignment of or charge on the property or any of the derived property being made or given by some such person; or
(c)in the case of a marriage settlement, the death of both parties to the marriage and of all or any of the children of the marriage; or
(d)the death under the age of 25 or some lower age of some person who would be beneficially entitled to the property or the derived property on attaining that age.
(3)In subsections (1) and (2) above [F4and subsection (4B) below]“derived property”, in relation to any property, means income from that property or any other property directly or indirectly representing proceeds of, or of income from, that property or any income therefrom.
(4)M9In sections 683 and 684 and this section “income arising under a settlement”, “settlement” and “settlor” have the meanings assigned to them for the purposes of Chapter III of this Part by section 681 [F4but subject to subsections (4A) and (4C) below].
[F4(4A)References in section 683 to a settlement do not include references to an outright gift by one spouse to the other of property from which income arises unless—
(a)the gift does not carry a right to the whole of that income, or
(b)the property given is wholly or substantially a right to income.
(4B)For the purposes of subsection (4A) above a gift is not an outright gift if it is subject to conditions, or if the property given or any derived property is or will or may become, in any circumstances whatsoever, payable to or applicable for the benefit of the donor.
(4C)References in section 683 to a settlement do not include references to the irrevocable allocation of pension rights by one spouse to the other in accordance with the terms of a relevant statutory scheme (within the meaning of Chapter I of Part XIV).]
(5)Section 679 shall have effect in relation to sections 683 and 684 and this section as it has effect in relation to Chapter III of this Part.
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys