Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

Status:

Point in time view as at 25/09/1991. This version of this cross heading contains provisions that are not valid for this point in time. Help about Status

Close

Status

Not valid for this point in time generally means that a provision was not in force for the point in time you have selected to view it on.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Cross Heading: Transfers with or without accrued interest: supplemental is up to date with all changes known to be in force on or before 18 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

Transfers with or without accrued interest: supplementalU.K.

720 Nominees, trustees etc.U.K.

(1)M1Where securities are transferred by or to a person as nominee for another person, or as trustee for another person absolutely entitled as against the trustee, or for any person who would be so entitled but for being an infant or other person under disability, or for two or more persons who are or would be jointly so entitled, sections 713, 715 and 716 shall apply as if references to the transferor or the transferee (as the case may be) were to the person or persons for whom the nominee or trustee disposes or acquires.

(2)M2It is hereby declared that for the purposes of subsection (1) above—

(a)securities are transferred by a person as trustee for another person absolutely entitled as against the trustee if that other person has immediately before the transfer the exclusive right to direct how the securities shall be dealt with, subject only to satisfying any outstanding charge, lien or other right of the trustee to resort to the securities for payment of duty, taxes, costs or other outgoings; and

(b)securities are t ransferred to a person as trustee for another person so entitled if that other person has that right immediately after the transfer.

(3)M3An underwriting member of Lloyd’s shall be treated for the purposes of sections 710 to 728 as absolutely entitled as against the trustees to the securities forming part of his premiums trust fund, his special reserve fund (if any) and any other trust fund required or authorised by the rules of Lloyd’s or required by the underwriting agent through whom his business or any part of it is carried on, to be kept in connection with the business.

(4)M4Where a person who is entitled to securities becomes trustee of them, he shall be treated for the purposes of sections 710 to 728 as transferring them (in a capacity other than trustee) to himself (in his capacity as trustee), or to himself and any other trustees, at the time he becomes trustee.

(5)M5Annual profits or gains which by virtue of 714(2) or 716(3) are treated as received in a year of assessment by trustees shall be chargeable to income tax at a rate equal to the sum of the basic rate and the additional rate for that year.

This subsection does not apply where the profits or gains are treated as received by the investment manager of a common investment fund for the time being designated as mentioned in section 328(1).

(6)M6In any case where—

(a)a trustee of a settlement is treated as receiving annual profits or gains under section 714(2), or

(b)a trustee of a settlement who is resident or domiciled outside the United Kingdom throughout any chargeable period in which an interest period (or part of it) falls would, at the end of the interest period, have been treated under section 714(2) as receiving annual profits or gains or annual profits or gains of a greater amount if he had been resident or domiciled in the United Kingdom during a part of each such chargeable period,

Chapters II to IV of Part XV shall have effect as if the amount which the trustee is or would be treated as receiving were income (within Chapter II) or income arising under the settlement (within Chapter III or IV).

(7)M7In any case where income of a trustee of a settlement who is resident or domiciled outside the United Kingdom throughout any chargeable period in which an interest period (or part of it) falls consists of interest which—

(a)falls due at the end of the interest period; and

(b)would have been treated under section 714(5) as reduced by an allowance or an allowance of a greater amount if he had been resident or domiciled in the United Kingdom during a part of each such chargeable period;

then, for the purposes of Chapters II to IV of Part XV, the interest shall be treated as being reduced by the amount of the allowance or by the additional amount (as the case may be).

(8)M8In subsections (6) and (7) above—

(a)settlement” means settlement within the meaning of Chapter II, III or IV of Part XV (as the case may be); and

(b)references to a trustee of a settlement are, where there is no trustee of the settlement, to any person entitled to securities comprised in the settlement.

Marginal Citations

M1Source—1985 Sch.23 6(1), 15(6)

M2Source—1985 Sch.23 6(2)

M3Source—1985 Sch.23 22

M4Source—1985 Sch.23 7(1)

M5Source—1985 Sch.23 8(1), (2), (4); 1986 Sch.17 1(1)

M6Source—1985 Sch.23 9(1), (2)

M7Source—1985 Sch.23 9(3), (4)

M8Source—1985 Sch.23 9(5)

721 Death.U.K.

(1)M9Where an individual who is entitled to securities dies, he shall be treated for the purposes of sections 710 to 728 as transferring the securities to his personal representatives immediately before his death.

(2)Where the securities are transferred with accrued interest by the personal representatives to a legatee in the interest period in which the individual died—

(a)section 713 shall not apply to the transfer, and

(b)the transfer of the securities which the individual is treated as making by virtue of subsection (1) above shall be treated as made to the legatee (and not to the personal representatives).

(3)In subsection (2) above “legatee” includes any person taking (whether beneficially or as trustee) under a testamentary disposition or on an intestacy or partial intestacy, including any person taking by virtue of an appropriation by the personal representatives in or towards satisfaction of a legacy or other interest or share in the deceased’s property.

(4)In the case of an individual who dies in an interest period, section 714(2) shall have effect as if the reference to the day the period ends were to the day he dies.

(5)M10Subsections (1) to (4) above do not apply where the individual concerned is an underwriting member of Lloyd’s and the securities concerned form part of a premiums trust fund, a special reserve fund or any other trust fund required or authorised by the rules of Lloyd’s or required by the underwriting agent through whom the individual’s business or any part of it is carried on, to be kept in connection with the business.

(6)In a case where subsection (5) above applies the deceased’s personal representatives shall be treated for the purposes of sections 710 to 728 as the transferor or transferee in relation to transfers of securities as to which the deceased was the transferor or transferee (as the case may be) in the interest period in which he died.

Marginal Citations

M9Source—1985 Sch.23 12(1), (3)-(5)

M10Source—1985 Sch.23 27

722 Trading stock.U.K.

M11(1)Where securities acquired by a person otherwise than as trading stock of a trade carried on by him are appropriated by him for the purposes of the trade as trading stock (whether on the commencement of the trade or otherwise), he shall be treated for the purposes of sections 710 to 728 as transferring them otherwise than in the course of the trade and re-acquiring them in the course of the trade on the day the appropriation is made.

(2)Where securities forming part of the trading stock of a person’s trade are appropriated by him for any other purpose, or are retained by him on his ceasing to carry on the trade, he shall be treated for the purposes of sections 710 to 728 as transferring them in the course of the trade and re-acquiring them otherwise than in the course of the trade on the day the appropriation is made or (as the case may be) he ceases to carry on the trade.

Modifications etc. (not altering text)

C1Ss. 710-728 modified (27.7.1993) by 1993 c. 34, s. 63(1)(2)

Ss. 710-728 modified (27.7.1993) by 1993 c. 34, s. 63(3)(4)

Ss. 710-728 modified (27.7.1993) by 1993 c. 34, s. 63(8)(10)

Ss. 710-728 modified (27.7.1993 with effect for the year 1992-93 and subsequent years of assessment) by 1993 c. 34, ss. 176(4), 184(3)

C2Ss. 710-728 modified (with effect in accordance with s. 105(1) of the modifying Act) by Finance Act 1996 (c. 8), Sch. 13 para. 11 (with Sch. 13 para. 16, Sch. 15)

Marginal Citations

M11Source—1985 Sch.23 (13) (1), (2)

Yn ddilys o 29/04/1996

[F1722A Gilt strips: deemed transfer.U.K.

(1)For the purposes of sections 710 to 728, where a gilt-edged security is exchanged by any person for strips of that security the security shall be deemed to have been transferred by that person.

(2)Nothing in subsection (1) above shall have effect to cause any person to be treated as the transferee of any securities for the purposes of section 713(2)(b).

(3)For the purposes of sections 710 to 728, where strips of gilt-edged securities are exchanged by any person for a single gilt-edged security consolidating those strips, that security shall be deemed to have been transferred to that person.

(4)Nothing in subsection (3) above shall have effect to cause any person to be treated as the transferor of any securities for the purposes of section 713(2)(a).

(5)In this section—

gilt-edged security” has the same meaning as in section 51A; and

strip” means anything which, within the meaning of section 47 of the M12Finance Act 1942, is a strip of a gilt-edged security.]

Textual Amendments

Modifications etc. (not altering text)

C4Ss. 710-728 modified (with effect in accordance with s. 105(1) of the modifying Act) by Finance Act 1996 (c. 8), Sch. 13 para. 11 (with Sch. 13 para. 16, Sch. 15)

Marginal Citations

723 Foreign securities: delayed remittancesU.K.

M13(1)This section applies where in an interest period a person is treated as entitled to a sum or sums under section 713(2)(a) in respect of a transfer or transfers of securities of a particular kind which are situated outside the United Kingdom.

(2)Subject to subsection (3) below, the amount of any annual profits or gains which the person is treated under section 714 as receiving on the day the period ends in respect of securities of that kind shall be reduced—

(a)if the amount of the sum or aggregate of the sums exceeds the amount of the profits or gains, to nil; or

(b)in any other case, by the amount of the sum or aggregate.

(3)No reduction shall be made unless the person makes a claim and shows that the conditions in subsection (5) below are, so far as applicable, satisfied in the chargeable period in which the profits or gains are treated as received.

(4)The claimant (or his personal representatives) shall be charged to tax under Case VI of Schedule D on the amount of the reduction for the chargeable period in which the conditions in subsection (5) below cease to be satisfied.

(5)The conditions are—

(a)that the claimant was unable to remit the proceeds of the transfer or transfers to the United Kingdom;

(b)that the inability was due to the laws of the territory in which the securities are situated, or to the executive action of its government, or to the impossibility of obtaining foreign currency in that territory; and

(c)that the inability was not due to any want of reasonable endeavours on the part of the claimant.

(6)No claim under this section shall be made in respect of a transfer more than six years after the end of the interest period in which the transfer occurred.

(7)The personal representatives of a deceased person may make any claim which he might have made under this section if he had not died.

(8)For the purposes of this section the place where securities are situated shall be determined in accordance with section 18(4) of the 1979 Act.

Marginal Citations

M13Source—1985 Sch.23 11

724 Insurance companies.U.K.

(1)M14The references in section 715(1)(a) and (2)(a) to computing the profits or losses of a trade shall not be taken as applying to a computation of income for the purposes of section 76(2).

[F2(1A)If at any time securities held by an insurance company cease to be within one of the categories set out in section 440(4) and come within another of those categories, the company shall be treated for the purposes of sections 710 to 728 as transferring the securities to itself at that time.]

(2)Where an insurance company carrying on life assurance business is treated as receiving annual profits or gains under section 714(2)or 716(3)in respect of securities held as investments in connection with that business, the profits or gains shall be treated for the purposes of section 434(3)to (5)as if they were income from investments held in connection with that businessF3.

(3)M15Section 713(2)(a) or (3)(a) (as the case may be) shall not apply if the transferor is an insurance company [F4to the extent that the securities transferred are immediately before the transfer referable to a business the profits of which are computed in accordance with section 436 or 441.]

(4)M16Section 713(2)(b) or (3)(b) (as the case may be) shall not apply [F5if the transferee is an insurance company to the extent that the securities transferred are immediately after the transfer referable to a business the profits of which are computed in accordance with section 436 or 441.]

(5)M17Where an overseas life insurance company (within the meaning of section 431) is entitled to an allowance under section 714(4), section 714(5) and (6) shall not apply but subsections (6) and (7) below shall apply.

(6)If the company is treated under section 714(2) as receiving annual profits or gains in an accounting period, the profits or gains shall be treated as reduced by any amount (“the deductible amount”) equal to the allowance or aggregate of the allowances, as the case may be, to which the company is entitled under section 714(4) in relation to an interest period or periods ending in the accounting period.

(7)Where the deductible amount exceeds the amount of those annual profits or gains, the company may claim to have the excess treated as reducing any annual profits or gains the company is treated as receiving under section 714(2) in the company’s next accounting period or, if there is still an excess, the one after (and so on for future accounting periods).

(8)Subsections (5) to (7) above do not apply to an overseas life insurance company if, by virtue of arrangements specified in an Order in Council under section 788, no charge to corporation tax under Case III of Schedule D arises under section 445 in respect of any income of the company.

Textual Amendments

F21990 s.41and Sch.6 para.9(1)on and after 24May 1990subject to the commencement provisions of paras.11and 12.

F3 Repealed by 1990 s.132and Sch.19 Part IV.

F41990 s.42and Sch.7 para.4(a)for accounting periods beginning on or after 1January 1990 (see para.10).Previously

“and—(a) the transfer falls to be taken into account in computing its profits or losses for the purposes of section 436; or (b) if the company became entitled to any interest on the securities transferred, it would by virtue of section 441(1) be liable, in respect of the interest, to tax computed by reference to the amount of income received in the United Kingdom; or (c) if the company became entitled to any interest on the securities transferred and applied the interest for the purposes of its foreign life assurance fund, it would by virtue of section 441(2) not be liable to tax in respect of the interest.”

F51990 s.42and Sch.7 para.4(b)for accounting periods beginning on or after 1January 1990 (see para.10).Previously

“if subsection (3) above would apply if in that subsection “transferor” read “transferee”.”.

Modifications etc. (not altering text)

Marginal Citations

M14Source—1985 Sch.23 16, 17

M15Source—1985 Sch.23 18(1), 19(1), (4)

M16Source—1985 Sch.23 18(2), 19(2), (5)

M17Source—1985 Sch.23 20(2)-(6)

725 Lloyd’s underwriters.U.K.

(1)M18The securities forming part of a premiums trust fund at the beginning of 1st January of any year shall be treated for the purposes of sections 710 to 728 as transferred on that day to the trustees of the fund, and in relation to such a transfer, the settlement day is the day preceding that of the transfer (notwithstanding section 712).

(2)The securities shall be treated as transferred with accrued interest if the trustees are entitled to receive in respect of them interest payable on—

(a)M19the day of the transfer, if that is an interest payment day, or

(b)the next (or first) interest payment day to fall after that day, in any other case;

and they shall be treated as transferred without accrued interest if they are not so entitled.

(3)Subsections (1) and (2) above do not apply as regards securities if the day preceding 1st January concerned is an interest payment day in relation to them.

(4)M20The securities forming part of a premiums trust fund at the end of 31st December of any year shall be treated for the purposes of sections 710 to 728 as transferred on that day by the trustees of the fund, and in relation to such a transfer, the settlement day is the day of the transfer (notwithstanding section 712).

(5)The securities shall be treated as transferred with accrued interest if the trustees are entitled to receive in respect of them interest payable on the next (or first) interest payment day to fall after the day of the transfer, and they shall be treated as transferred without accrued interest if they are not so entitled.

(6)Subsections (4) and (5) above do not apply as regards securities if 31st December concerned is an interest payment day in relation to them.

(7)M21Where securities are transferred by or to the trustees of a premiums trust fund, subsections (8) and (9) below shall have effect in relation to the trustees, though not in relation to the transferee or transferor (unless in turn constituting trustees of such a fund).

(8)In subsection (9) below “straddling period” means a period which would (by virtue of section 711(3) and (4) and apart from subsection (9)) be in relation to the securities an interest period beginning on or before and ending after 31st December of any year.

(9)For the purposes of sections 710 to 728 a straddling period is not an interest period, but—

(a)the period beginning with the day on which the straddling period begins and ending with 31st December concerned is an interest period; and

(b)the period beginning with the day following 31st December concerned and ending with the day with which the straddling period ends is an interest period.

[F6(10)Subsection (11) below applies where the following state of affairs exists at the beginning of 1st January of any year or the end of 31st December of any year—

(a)securities have been transferred by the trustees of a premiums trust fund in pursuance of an arrangement mentioned in section 129(1) or (2),

(b)the transfer was made to enable another person to fulfil a contract or to make a transfer,

(c)securities have not been transferred in return, and

(d)section 129(3) applies to the transfer made by the trustees.

(11)The securities transferred by the trustees shall be treated for the purposes of subsections (1) to (6) above as if they formed part of the premiums trust fund at the beginning of 1st January concerned or the end of 31st December concerned (as the case may be).]

Textual Amendments

F61989 s.91(1)in the case of transfers made by trustees after18August 1989.(by virtue of S.I. 1989 No.1299in Part III Vol.5.)

Marginal Citations

M18Source—1985 Sch.23 24(1), (2)

M19Source—1985 Sch.23, 24(3), (4)

M20Source—1985 Sch.23 25

M21Source—1985 Sch.23 26

F7726. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .U.K.

Textual Amendments

F7S. 726 repealed (for the year 1991-92 and subsequent years of assessment) by Finance Act 1991 (c. 31, SIF 63:1), s. 123, Sch. 19 Pt. V, Note 6

[726AF8New issues of securities.U.K.

(1)This section applies where—

(a)securities (old securities) of a particular kind are issued by way of the original issue of securities of that kind,

(b)on a later occasion securities (new securities) of the same kind are issued,

(c)a sum (the extra return) is payable in respect of the new securities, by the person issuing them, to reflect the fact that interest is accruing on the old securities,

(d)the issue price of the new securities includes an element (whether or not separately identified) representing payment for the extra return, and

(e)the extra return is equal to the amount of interest payable for the relevant period on so many old securities as there are new (or, if there are more new securities than old, the amount of interest which would be so payable if there were as many old securities as new).

(2)For the purposes of sections 710 to 728—

(a)the new securities shall be treated as having been issued on the relevant day;

(b)they shall be treated as transferred to the person to whom they are in fact issued (though not treated as transferred by any person);

(c)the transfer shall be treated as a transfer with accrued interest and as made on the day on which the new securities are in fact issued;

(d)that day shall be treated as the settlement day (notwithstanding section 712);

but this subsection is subject to subsection (7) below.

(3)If the new securities are in fact issued under an arrangement by virtue of which the acquirer accounts to the issuer separately for the extra return mentioned in subsection (1) above and the rest of the issue price, in relation to the transfer mentioned in subsection (2)(b) above—

(a)section 713(4) shall not apply, and

(b)for the purposes of section 713(2) the accrued amount shall be the amount found under subsection (4) or (5) below (as the case may be);

and here “the acquirer” means the person to whom the new securities are in fact issued and “the issuer” means the person by whom they are in fact issued.

(4)Subject to subsection (5) below, the amount is one equal to the amount (if any) of the extra return separately accounted for.

(5)If the interest on the new securities is payable in a currency other than sterling, the amount is the sterling equivalent on the settlement day of the amount found under subsection (4) above; and for this purpose the sterling equivalent of an amount on the settlement day is the sterling equivalent calculated by reference to the London closing rate of exchange for that day.

(6)If the new securities are in fact issued otherwise than as mentioned in subsection (3) above, section 713(4)(b) shall apply in relation to the transfer mentioned in subsection (2)(b) above.

(7)If the new securities are securities to which section 717 applies (after applying subsection (2)(a) above) subsection (2)(b) to (d) above shall not apply.

(8)For the purposes of this section the relevant period is the period beginning with the day following the relevant day and ending with the day on which the new securities are in fact issued.

(9)For the purposes of this section the relevant day is—

(a)the last (or only) interest payment day to fall in respect of the old securities before the day on which the new securities are in fact issued, or

(b)the day on which the old securities were issued, in a case where no interest payment day fell in respect of them before the day on which the new securities are in fact issued.]

Textual Amendments

Modifications etc. (not altering text)

C6Ss. 710-728 modified (27.7.1993) by 1993 c. 34, s. 63(1)(2)

Ss. 710-728 modified (27.7.1993) by 1993 c. 34, s. 63(3)(4)

Ss. 710-728 modified (27.7.1993) by 1993 c. 34, s. 63(8)(10)

Ss. 710-728 modified (27.7.1993 with effect for the year 1992-93 and subsequent years of assessment) by 1993 c. 34, ss. 176(4), 184(3)

C7Ss. 710-728 modified (with effect in accordance with s. 105(1) of the modifying Act) by Finance Act 1996 (c. 8), Sch. 13 para. 11 (with Sch. 13 para. 16, Sch. 15)

727 Stock lending.U.K.

M22(1)The effect of section 129(3) shall be disregarded in construing section 715(1)(a) and (2)(a).

(2)Where securities are transferred in circumstances such that by virtue of section 149B(9) of the 1979 Act (capital gains tax exemption) any disposal and acquisition are disregarded for the purposes of capital gains tax, sections 713(2) and (3) and 716 shall not apply.

Modifications etc. (not altering text)

C9 See S.I. No.1299 (in Part III Vol.5)—The Income Tax (Stock Lending) Regulations 1989.

Marginal Citations

M22Source—1985 Sch.23 32C; 1986 Sch.17 4

Yn ddilys o 01/05/1995

[F9727A Exception for sale and repurchase of securities.U.K.

(1)Where securities are transferred under an agreement to sell them, and under the same or any related agreement the transferor or a person connected with him—

(a)is required to buy back the securities, or

(b)acquires an option, which he subsequently exercises, to buy back the securities,

section 713(2) and (3) and section 716 do not apply to the transfer by the transferor or the transfer back.

(2)For the purposes of this section agreements are related if they are entered into in pursuance of the same arrangement (regardless of the date on which either agreement is entered into).

(3)Section 839 (connected persons) applies for the purposes of this section.

(4)References in this section to buying back securities include buying similar securities.

For this purpose securities are similar if they entitle their holders—

(a)

to the same rights against the same persons as to capital and interest, and

(b)

to the same remedies for the enforcement of those rights,

notwithstanding any difference in the total nominal amounts of the respective securities or in the form in which they are held or the manner in which they can be transferred.

(5)For the purposes of this section—

(a)a person connected with the transferor who is required to buy securities sold by the transferor shall be treated as being required to buy the securities back, and

(b)a person connected with the transferor who acquires an option to buy securities sold by the transferor shall be treated as acquiring an option to buy the securities back,

notwithstanding that it was not he who sold them.]

Textual Amendments

F9S. 727A inserted (with effect in accordance with s. 79(3) of the amending Act) by Finance Act 1995 (c. 4), s. 79(1) (with s. 79(4))

Modifications etc. (not altering text)

C12Ss. 710-728 modified (with effect in accordance with s. 105(1) of the modifying Act) by Finance Act 1996 (c. 8), Sch. 13 para. 11 (with Sch. 13 para. 16, Sch. 15)

C13Ss. 711-728 modified (31.7.1998) by Finance Act 1998 (c. 36), s. 161(2)(a) (with s. 161(7))

728 Information.U.K.

M23(1)In order to obtain for the purposes of sections 710 to 727 particulars relating to securities, an inspector may by notice require a return under subsection (2) or (3) below.

(2)A member of the Stock Exchange, other than a market maker, may be required to make a return giving, in relation to any transactions effected by him in the course of his business in the period specified in the notice, such particulars as may be so specified.

In relation to transactions before 27th October 1986 this subsection shall have effect with the substitution of “ jobber ” for “market maker”.

(3)A person (other than a member of the Stock Exchange), who acts as an agent or broker in the United Kingdom in transactions in securities, may be required to make a return giving, in relation to any such transactions effected by him in the period specified in the notice, such particulars as may be so specified.

(4)No person shall be required under subsection (2) or (3) above to include in a return particulars of any transaction effected more than three years before the service of the notice requiring him to make the return.

(5)In order to obtain for the purposes of sections 710 to 727 particulars relating to securities, the Board or an inspector may by notice require any person in whose name any securities are registered to state whether or not he is the beneficial owner of those securities and, if he is not the beneficial owner of them or any of them, to furnish the name and address of the person or persons on whose behalf the securities are registered in his name.

(6)In this section “market maker”, in relation to securities, means a person who—

(a)holds himself out at all normal times in compliance with the rules of the Stock Exchange as willing to buy and sell securities of the kind concerned at a price specified by him; and

(b)is recognised as doing so by the Council of the Stock Exchange.

(7)The Board may by regulations provide that—

(a)subsections (2), (3) and (6)(a) above shall have effect as if references to the Stock Exchange were to any recognised investment exchange (within the meaning of the M24Financial Services Act 1986) or to any of those exchanges specified in the regulations; and

(b)subsection (6)(b) shall have effect as if the reference to the Council of the Stock Exchange were to the investment exchange concerned.

(8)Regulations under subsection (7) above shall apply in relation to transactions effected on or after such day as may be specified in the regulations.

Modifications etc. (not altering text)

C15Ss. 710-728 modified (27.7.1993) by 1993 c. 34, s. 63(1)(2)

Ss. 710-728 modified (27.7.1993) by 1993 c. 34, s. 63(3)(4)

Ss. 710-728 modified (27.7.1993) by 1993 c. 34, s. 63(8)(10)

Ss. 710-728 modified (27.7.1993 with effect for the year 1992-93 and subsequent years of assessment) by 1993 c. 34, ss. 176(4), 184(3)

Marginal Citations

M23Source—1985 Sch.23 44(1)-(5A); 1986 Sch.17 6

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act without Schedules as a PDF

The Whole Act without Schedules you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill