- Y Diweddaraf sydd Ar Gael (Diwygiedig)
- Pwynt Penodol mewn Amser (17/07/2012)
- Gwreiddiol (Fel y'i Deddfwyd)
Point in time view as at 17/07/2012.
Income and Corporation Taxes Act 1988, Paragraph 5 is up to date with all changes known to be in force on or before 25 November 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations.
Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.
5(1)In so far as any provision of—U.K.
[F1(a)arrangements which have effect under section 2(1) of TIOPA 2010 (double taxation relief by agreement with territories outside the United Kingdom), or
(b)unilateral relief arrangements for a territory outside the United Kingdom (as defined by section 8 of that Act),]
makes relief which is related to foreign dividends received by a company resident in the United Kingdom conditional upon that company either having a particular degree of control of the company paying the dividend or being a subsidiary of another company which has that degree of control, that condition shall be treated as fulfilled in considering whether any such company is by virtue of paragraph 4(2) above entitled to relief under [F2Part 2 of TIOPA 2010] in respect of any of the gross attributed tax.
(2)Notwithstanding anything in paragraph 4(2) above, in [F3section 31(2)(b) and (3) of TIOPA 2010] the expression “underlying tax” does not include gross attributed tax.
(3)In a case where the controlled foreign company pays a dividend otherwise than out of specified profits and, on the apportionment referred to in paragraph 4(1) above, less than the whole of the chargeable profits of the controlled foreign company concerned is apportioned to companies which are resident in the United Kingdom and liable for tax thereon as mentioned in section 747(4)(a)—
(a)the gross attributed tax shall be regarded as attributable to a corresponding proportion of the profits in question, and in this sub-paragraph the profits making up that proportion are referred to as “taxed profits”;
(b)so much of the dividend as is received by, or by a successor in title of, any such company shall be regarded as paid primarily out of taxed profits; and
(c)so much of the dividend as is received by any other person shall be regarded as paid primarily out of profits which are not taxed profits.
(4)The reference in sub-paragraph (3)(b) above to a successor in title of a company resident in the United Kingdom is a reference to a person who is such a successor in respect of the whole or any part of that interest in the controlled foreign company by virtue of which an amount of its chargeable profits was apportioned to that company.
Textual Amendments
F1Sch. 26 para. 5(1)(a)(b) substituted (1.4.2010 with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), Sch. 8 para. 35(5) (with Sch. 9)
F2Words in Sch. 26 para. 5(1) substituted (1.4.2010 with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), Sch. 8 para. 35(6) (with Sch. 9)
F3Words in Sch. 26 para. 5(2) substituted (1.4.2010 with effect in accordance with s. 381(1) of the amending Act) by Taxation (International and Other Provisions) Act 2010 (c. 8), Sch. 8 para. 35(7) (with Sch. 9)
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.
Would you like to continue?
Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.
Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.
Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.
Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.
Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.
Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:
This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.
Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:
liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys