Chwilio Deddfwriaeth

Income and Corporation Taxes Act 1988

 Help about what version

Pa Fersiwn

 Help about advanced features

Nodweddion Uwch

Changes over time for: Paragraph 4

 Help about opening options

Version Superseded: 01/04/2010

Alternative versions:

Status:

Point in time view as at 06/04/2007. This version of this provision has been superseded. Help about Status

Close

Status

You are viewing this legislation item as it stood at a particular point in time. A later version of this or provision, including subsequent changes and effects, supersedes this version.

Note the term provision is used to describe a definable element in a piece of legislation that has legislative effect – such as a Part, Chapter or section.

Changes to legislation:

Income and Corporation Taxes Act 1988, Paragraph 4 is up to date with all changes known to be in force on or before 16 July 2024. There are changes that may be brought into force at a future date. Changes that have been made appear in the content and are referenced with annotations. Help about Changes to Legislation

Close

Changes to Legislation

Changes and effects yet to be applied by the editorial team are only applicable when viewing the latest version or prospective version of legislation. They are therefore not accessible when viewing legislation as at a specific point in time. To view the ‘Changes to Legislation’ information for this provision return to the latest version view using the options provided in the ‘What Version’ box above.

4(1)For the purposes of this Schedule a person is directly participating in the management, control or capital of another person at a particular time if, and only if, that other person is at that time—

(a)a body corporate or a partnership; and

(b)controlled by the first person.

(2)For the purposes of this Schedule a person (“the potential participant”) is indirectly participating in the management, control or capital of another person at a particular time if, [F1and (subject to paragraphs 4A and 6(4C) below) only if]

(a)he would be taken to be directly so participating at that time if the rights and powers attributed to him included all the rights and powers mentioned in sub-paragraph (3) below that are not already attributed to him for the purposes of sub-paragraph (1) above; or

(b)he is, at that time, one of a number of major participants in that other person’s enterprise.

(3)The rights and powers referred to in sub-paragraph (2)(a) above are—

(a)rights and powers which the potential participant is entitled to acquire at a future date or which he will, at a future date, become entitled to acquire;

(b)rights and powers of persons other than the potential participant to the extent that they are rights or powers falling within sub-paragraph (4) below;

(c)rights and powers of any person with whom the potential participant is connected; and

(d)rights and powers which for the purposes of sub-paragraph (2)(a) above would be attributed to a person with whom the potential participant is connected if that connected person were himself the potential participant.

(4)Rights and powers fall within this sub-paragraph to the extent that they—

(a)are required, or may be required, to be exercised in any one or more of the following ways, that is to say—

(i)on behalf of the potential participant;

(ii)under the direction of the potential participant; or

(iii)for the benefit of the potential participant;

and

(b)are not confined, in a case where a loan has been made by one person to another, to rights and powers conferred in relation to property of the borrower by the terms of any security relating to the loan.

(5)In sub-paragraphs (3)(b) to (d) and (4) above, the references to a person’s rights and powers include references to any rights or powers which he either—

(a)is entitled to acquire at a future date, or

(b)will, at a future date, become entitled to acquire.

(6)In paragraph (d) of sub-paragraph (3) above, the reference to rights and powers which would be attributed to a connected person if he were the potential participant includes a reference to rights and powers which, by applying that paragraph wherever one person is connected with another, would be so attributed to him through a number of persons each of whom is connected with at least one of the others.

(7)For the purposes of this paragraph a person (“the potential major participant”) is a major participant in another person’s enterprise at a particular time if at that time—

(a)that other person (“the subordinate”) is a body corporate or partnership; and

(b)the 40 per cent. test is satisfied in the case of each of two persons who, taken together, control the subordinate and of whom one is the potential major participant.

(8)For the purposes of this paragraph the 40 per cent. test is satisfied in the case of each of two persons wherever each of them has interests, rights and powers representing at least 40 per cent. of the holdings, rights and powers in respect of which the pair of them fall to be taken as controlling the subordinate.

(9)For the purposes of this paragraph—

(a)the question whether a person is controlled by any two or more persons taken together, and

(b)any question whether the 40 per cent. test is satisfied in the case of a person who is one of two persons,

shall be determined after attributing to each of the persons all the rights and powers attributed to a potential participant for the purposes of sub-paragraph (2)(a) above.

(10)References in this paragraph—

(a)to rights and powers of a person, or

(b)to rights and powers which a person is or will become entitled to acquire,

include references to rights or powers which are exercisable by that person, or (when acquired by that person) will be exercisable, only jointly with one or more other persons.

(11)For the purposes of this paragraph two persons are connected with each other if—

(a)one of them is an individual and the other is his spouse [F2or civil partner], a relative of his or of his spouse [F2or civil partner], or the spouse [F2or civil partner] of such a relative; or

(b)one of them is a trustee of a settlement and the other is—

(i)a person who in relation to that settlement is a settlor; or

(ii)a person who is connected with a person falling within sub-paragraph (i) above.

(12)In sub-paragraph (11) above—

  • relative” means brother, sister, ancestor or lineal descendant; and

  • [F3settlement” and “settlor” have the same meanings as in section 620 of ITTOIA 2005.]

Textual Amendments

F1Words in Sch. 28AA para. 4(2) substituted (with effect in accordance with Sch. 8 para. 4 of the amending Act) by Finance (No. 2) Act 2005 (c. 22), Sch. 8 para. 1(2)

F3Sch. 28AA para. 4(12): definition of "settlement" and "settlor" substituted (6.4.2006) by Finance Act 2006 (c. 25), Sch. 13 paras. 26, 27(1)

Yn ôl i’r brig

Options/Help

Print Options

You have chosen to open The Whole Act

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open The Whole Act as a PDF

The Whole Act you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan

Y Ddeddf Gyfan you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni

Y Ddeddf Gyfan heb Atodlenni you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

You have chosen to open Schedules only

Y Rhestrau you have selected contains over 200 provisions and might take some time to download. You may also experience some issues with your browser, such as an alert box that a script is taking a long time to run.

Would you like to continue?

Close

Mae deddfwriaeth ar gael mewn fersiynau gwahanol:

Y Diweddaraf sydd Ar Gael (diwygiedig):Y fersiwn ddiweddaraf sydd ar gael o’r ddeddfwriaeth yn cynnwys newidiadau a wnaed gan ddeddfwriaeth ddilynol ac wedi eu gweithredu gan ein tîm golygyddol. Gellir gweld y newidiadau nad ydym wedi eu gweithredu i’r testun eto yn yr ardal ‘Newidiadau i Ddeddfwriaeth’.

Gwreiddiol (Fel y’i Deddfwyd neu y’i Gwnaed): Mae'r wreiddiol fersiwn y ddeddfwriaeth fel ag yr oedd pan gafodd ei deddfu neu eu gwneud. Ni wnaed unrhyw newidiadau i’r testun.

Pwynt Penodol mewn Amser: This becomes available after navigating to view revised legislation as it stood at a certain point in time via Advanced Features > Show Timeline of Changes or via a point in time advanced search.

Close

Gweler y wybodaeth ychwanegol ochr yn ochr â’r cynnwys

Rhychwant ddaearyddol: Indicates the geographical area that this provision applies to. For further information see ‘Frequently Asked Questions’.

Dangos Llinell Amser Newidiadau: See how this legislation has or could change over time. Turning this feature on will show extra navigation options to go to these specific points in time. Return to the latest available version by using the controls above in the What Version box.

Close

Dewisiadau Agor

Dewisiadau gwahanol i agor deddfwriaeth er mwyn gweld rhagor o gynnwys ar y sgrin ar yr un pryd

Close

Rhagor o Adnoddau

Gallwch wneud defnydd o ddogfennau atodol hanfodol a gwybodaeth ar gyfer yr eitem ddeddfwriaeth o’r tab hwn. Yn ddibynnol ar yr eitem ddeddfwriaeth sydd i’w gweld, gallai hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • slipiau cywiro
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill
Close

Llinell Amser Newidiadau

This timeline shows the different points in time where a change occurred. The dates will coincide with the earliest date on which the change (e.g an insertion, a repeal or a substitution) that was applied came into force. The first date in the timeline will usually be the earliest date when the provision came into force. In some cases the first date is 01/02/1991 (or for Northern Ireland legislation 01/01/2006). This date is our basedate. No versions before this date are available. For further information see the Editorial Practice Guide and Glossary under Help.

Close

Rhagor o Adnoddau

Defnyddiwch y ddewislen hon i agor dogfennau hanfodol sy’n cyd-fynd â’r ddeddfwriaeth a gwybodaeth am yr eitem hon o ddeddfwriaeth. Gan ddibynnu ar yr eitem o ddeddfwriaeth sy’n cael ei gweld gall hyn gynnwys:

  • y PDF print gwreiddiol y fel deddfwyd fersiwn a ddefnyddiwyd am y copi print
  • slipiau cywiro

liciwch ‘Gweld Mwy’ neu ddewis ‘Rhagor o Adnoddau’ am wybodaeth ychwanegol gan gynnwys

  • rhestr o newidiadau a wnaed gan a/neu yn effeithio ar yr eitem hon o ddeddfwriaeth
  • manylion rhoi grym a newid cyffredinol
  • pob fformat o’r holl ddogfennau cysylltiedig
  • dolenni i ddeddfwriaeth gysylltiedig ac adnoddau gwybodaeth eraill